七部小说 · Seven Novels

2026 年完整 Book 1 · 中英对照
首页 · 百乐门面下 · 第 27 章

第 27 章

中文

第 27 章 ——《白珠》

九月二十七日,礼拜一。

霞飞路与拉法叶路转角的法国医院,做法国医院已三十一年。一九〇六年由法租界公董局集资建成,红砖出自浦东窑场,瓦片来自宜兴作坊,转角的小礼拜堂有一扇彩色玻璃窗,是沙特尔的圣保罗修女会一九一〇年用「东京号」第二货舱从沙特尔运来的。莫朗西医生一九二八年起接管三楼东厢。他把白珠安置在东头转角的房间,靠窗那张床——窗外人行道上的法国梧桐能在床上落下一片阴影;这张床,他与守门的玛丽—克莱尔修女有一个不必说出口的小默契,留给那些他在霞飞路排练厅认识时还是十七岁少女的女子。

白珠睡在那张床上,是从九月第二个礼拜三的凌晨三点半起。王师傅的黄包车从国泰饭店的「海滨舞厅」回来,白珠当晚两点半唱完最后一档,路过福煦路与四川北路转角时被一名十九岁的日本哨兵拦下。四十码外的公共租界巡捕,那个钟点,没有告诉那个海军陆战队员王师傅的黄包车是他放行的车。那海军陆战队员前一晚不在那个转角。那海军陆战队员十九岁,制服穿了十一个礼拜,手里一支一九〇五式三八大盖,保险已开。他放了一枪。

那一枪穿过黄包车车厢一侧,离地三尺,钻进白珠的髋骨,没有出来。王师傅跳下车,凭一个车夫错误的本能,又朝法租界界线方向跑了四十码,才从车厢重量的变化里明白,自己拉着的是一位中了枪的乘客。葡萄牙男友在第二个路口的马路边等她,因为白珠那晚在化妆椅前对他说过,不要进海滨舞厅;他朝她奔过去;她半个身子已从车厢倾出,他张臂接住了她。他用澳门葡语唤她:Pérola,白珠身上带着那一颗子弹,唤他:Sweetheart

到第三个礼拜一,她在那张床上已躺了四天,我在床边坐了四天,坐在莫朗西医生为我搬来的那把木椅上,椅子离她头部两尺。她第一回从吗啡中醒过来那个早上,我握住了她的右手,自那之后不曾松开。葡萄牙男友这四天一直坐在走廊的长凳上,不吃东西。莫朗西医生把手按在他肩上,他只说了一句:I am staying,医生说:Yes,此后无人再劝他挪动。

窗上的那片阴影,自三点半起已挪了三寸。人行道上的法国梧桐,是一九一二年法租界沿霞飞路栽下的那一种,Platanus orientalis,树皮一小块一小块淡色地剥落,正是租界梧桐的样子。九月里,阴影在三楼东窗,每小时挪两寸半。我一直在看。我看,是因为看那片阴影并不会让床上的人因为我看而觉得须分神来应付。

白珠穿着浅蓝的住院袍,肩缝上缝着一小块标签,没戴首饰,只留着五月里葡萄牙男友在新新百货公司三楼第二个柜台买给她、给她过二十五岁生日的那对小玉耳坠。玛丽—克莱尔修女替她把头发松松编成一条辫子,辫梢用白棉布带扎住。这辫子是一个在百乐门台上九年不曾梳过辫子的白珠的辫子。这辫子是一个本周里成了床上的女子的白珠的辫子。

她望着我。

Sweetheart,她说。

白珠。

Sweetheart. Listen.

嗯。

我数着,已在这张床上躺了四天。数到末了,得着一桩生意上的忠告。

白珠。

Listen.

她说这话的腔调,正像礼拜三下午四点,在霞飞路第二处公寓画廊那张桌前,她把白兰地瓶搁在我俩之间、要交代一桩本季排档时的腔调;那番话,我会在当晚午夜之前一字不漏写进化妆室的账册。这是她隔着桌子定价钱时用的嗓子。那是一种干而平稳的嗓音;一九三四年三月,她二十二岁我十九岁,她用这嗓子告诉国泰饭店一位德国掮客,她吴县来的小妹照单上的价钱,本月第二个礼拜四不接客;待掮客把价钱加了三成,她便说:Yes, now she is. 这是白珠做了九年姐姐的那把嗓子。

如今她又用这把嗓子,在吗啡里,在一个礼拜一的下午,子弹还在髋骨里,梧桐的阴影以每小时两寸半的速度在床单上挪动。

把价钱定下来。

白珠。

把价钱定下来,sweetheart。

嗯。

要定得高。

白珠。

别让他们替你定。

不会的,白珠。

答应我。

白珠。

答应我。

我答应你,白珠。

她让这句话沉下来。她让我把它捧住,正如一九三五年三月,她在乐队台子那支歌的桥段上,让我把一个长音托住——那时她站在幕后,一杯温水,一根拇指抵着我的肋下,说:Hold it. Hold it. Now release,那一刻满堂半拍之间不曾呼吸。四年之后的此刻,这间病房也半拍之间不曾呼吸。

随后她说,她一直在想一九三六年六月第二个礼拜天午后一点,画廊那张桌前,喝白兰地的那个钟点——那一刻她替自己定了价,那价钱低而小,是一个二十五岁的歌女想做二十二岁歌女的姐姐时定的价。价钱便是价钱,她说。你别把你的定低了,sweetheart。要定得高。要定在一场启播广播的钟点上。

我握着她的手,应了一声「嗯」。我并不,在「启播广播的钟点」上,追问她是什么意思。她晓得我自八月第二个礼拜五起一直在身上揣着的那桩事。她也晓得——日本领事馆名单上她那一栏,她从九月第二个礼拜五就晓得了——那天凌晨一点半,葡萄牙男友在「货运班子俱乐部」听见一个领事馆里的人把那桩事当笑话讲。

她说她一直在想门德尔松——霞飞路上爱德华七世路那间百代小录音室的那台压片机。门德尔松会压出小小的黑胶片,小小的黑胶片一共三张。她重复一遍:三张,是怕我没听清。她用左手拇指在床单上点了三下,正是一个吗啡里的女子,在礼拜一下午第三个钟头,缓而细地数三的样子。

然后她把布置一件一件交代出来,正像当年她在霞飞路第二处公寓画廊那张桌上排一季排档那样,用那把干而平稳的嗓子,按着这四天她在床上数过的次第。

葡萄牙男友拿第二张小黑胶片,她说。她已在第三个礼拜六九点一刻,在化妆椅前亲口告诉过他:把第二张小黑胶片带走。 他会在广播那天上午,将它带到虹桥航空站,由西科斯基水上飞机送到马尼拉,送到他堂弟阿尔梅达坐第二张办公桌的《马尼拉论坛报》电讯转接处。马尼拉正午会刊出第二栏。马尼拉正午是那个电讯转接处所在的国家,是不会因任何领事一句话而迟疑刊登的国家。

接下来是阿良。阿良在爱多亚路和爱德华七世路转角,她说,我宁波支房的表弟,在小宗货运的办事处接铁路线那一摊。 他会把第三张小黑胶片由铁路带去重庆。汉口—重庆这条线要走六天。八月第二周国民政府在重庆架起来的电台,会在压片之后的第三个礼拜一、第三个钟点的广播里拿到这张片子。

最后是泰迪。他会把第一张小黑胶片由海路带去香港,连同百代录音室出来的、第三段歌词带名字的打字稿。他要在广播当日下午五点半之前,把稿子送到外滩的《字林西报》报馆,报纸会在十一月第二个礼拜五刊出。香港的 EMI 会在十二月第二周压片。

她把这一路线索安排得清楚,正像在茶盘上排三个茶碟的次第。

我已经把这几桩排出来了,她说。你不要愧疚。我是在听我自己的话。我是在定价钱。这价钱,便是第三段歌词放出去。 她又压低了声:要定得高。

嗯,白珠。

Sweetheart. Promise.

我答应你,白珠。

Good.

她把右手按在我手上,合上了眼。窗上的阴影又挪了一寸。下边霞飞路上,拉法叶路转角某顶第三座难民帐篷里,一个大约四岁的孩子,正被他母亲用虹口口音的上海话教训着不许哭,因为帐门口那位修女正在第二觉的第二个钟头里,那天早晨说过他是个四岁的男孩,四岁的男孩不哭。母亲的声音从开着的窗里隐隐飘上来。白珠合着眼,露出她那种半笑——每当街上飘来一小片生活、恰是她想要的那一小片时,她便是这样半笑。

合着眼,她说:Sweetheart. 叫葡萄牙男友进来。

我起身走到门口,对长凳一头那位先生说:萨先生。 他起身进来,坐在我让出来的那把椅子上,把白珠的右手握进自己手里。她睁开眼。

António.

Pérola.

Sweetheart. Listen. 那些稿子。香港。没有我。

数九下里,萨先生一言不发。然后说:Pérola.

António.

Não.

Sim.

他把脸颊贴在她右手上,无声地哭——一个二十五岁百乐门歌女的葡萄牙男友,在九月里下午差一刻五点的法国医院床头那样哭。他无声地哭,哭进那件浅蓝棉布的住院袍里。白珠将左手按在他后颈、发根与衣领相接的那一处,托住他,正如五月里在「货运班子俱乐部」乐队席的长凳上,她托住他后颈、教他唱那一小段粤语副歌时的样子——他后来连口音都唱掉了。她贴着他的脸颊,又把那一路布置交代一遍:把小黑胶片带走。带到马尼拉。之后把稿子带去香港。没有我。 每一句他只答:Sim.

白珠合上了眼。

钟点从四点半到五点,从五点到五点半,从五点半到六点。六点上,窗上的梧桐阴影没有了。没有了那片阴影,这屋便是法国医院三楼转角病房一间小而素而本分的屋子:白灰墙,铁床架,小小的红木床头柜上摆着玛丽—克莱尔修女今早搁下的半杯淡而温的医院茶,白珠没有喝过。白珠喘着一个二十五岁歌女在吗啡第三个钟头里的喘息——慢,再慢,再慢,喉头深处那一小下干涩的钩子,吗啡磨掉了它的边却磨不掉那钩子本身。

九点半,她又一次睁开眼。

Sweetheart.

白珠。

那个国家。

嗯。

福煦路转角那个国家,是一个十九岁的日本海军陆战队员,他放了一枪。他并不晓得我是宁波的白珠,二十五岁,百乐门挂二牌。他只晓得那个转角。

嗯。

Sweetheart. 对不住。我本想再做一个周末的姐姐。

白珠。

Sweetheart. Goodbye, Wanyin.

Goodbye, Bai Zhu.

她合上了眼。气息从四进六出,到四进四出,到三进三出。喉头那一小下钩子先于气息散去。一九三七年九月第四个礼拜二凌晨三点过十四分,法国医院三楼东头那张床上的气息止了。

凌晨三点过十四分,便是那个钟点。

萨先生把白珠的右手搁在浅蓝住院袍的领口,起身走到门口,走出去到走廊里,无声地哭。我留下。我又在她右手边坐了一个钟头。那只手缓慢地凉下去,正像莫朗西医生告诉过我的——气息止后的头一个钟头,掌心的暖会褪去三度,指头因为质量小、含暖少、散得慢,反倒留得长一些。我握着那只手陪它走过那三度。差一刻四点,我用一个二十三岁苏州出生的歌女的嗓子说:白珠。 白珠不答。我会把价钱定下来,我说。她不答。我会定得高。 她不答。

我起身走到门口,出到走廊里。葡萄牙男友坐在长凳上。我把手按在他肩上;他什么也没说;我从他身边走过,下楼到大堂。这道楼梯,是一九〇六年沙特尔圣保罗修女会用一根平阳松木扶手砌的,三十一年里每六周打一次蜡。我握着扶手。我并不需要握着,但我握着。大堂的门房是陈先生——他出自霞飞路第三条弄堂的二叔家,五十一岁,穿着法租界医院的绿制服,已在这个钟点守这道门十四年。

门房先生用上海话说:苏小姐。

陈先生。

我难过。回去罢,苏小姐。

嗯,陈先生。

我走出去,沿霞飞路朝西走,走进破晓的钟点。梧桐把破晓的阴影铺在人行道上。霞飞路差一刻五点的那种声响,本就是差一刻五点的霞飞路有的那种——拉法叶路转角的牛奶车,第二处骑楼下的第二个扫街的,第三家咖啡馆门口卖咖啡的人六点之前摇着的那只小铃。在那些声响底下,这座城是一座《上海每日新闻》今早头版上五处出现「陷落」二字的城。

拉法叶路与爱德华七世路之间,有三顶难民帐篷。八月里,租界公园已涌入虹口、闸北来的三千人,如今又添了从苏州河北岸过来、被公共租界关在门外的那些人。第三顶帐篷,是一顶法国陆军剩余物资式样的旧帐——一九二五年伤寒隔离时租界用过的那一种——帆布有三处用白棉布补过,门口用一截麻绳系开着。

第二顶帐篷门口,站着一个三十岁的妇人,身边一个四岁的孩子在哭,她一只手插在孩子头发里。她穿一件褪了色的蓝布衫,深色棉布裤,脚边一个小包袱用一方棕色油布裹着。我停下。从手包内层的口袋里,我取出那四块杏仁饼干——本是用蜡纸包好要送给林姨的,白珠没有吃完,把它递还给我时说:Sweetheart. 把这一小张蜡纸留着,留到你晓得的那个钟点。 此刻便是那个钟点。我在人行道上蹲下来。

妹妹,我对孩子说。她望着我。我把蜡纸塞进她手里。吃。 她展开蜡纸,慢慢咬下第一块——正是一个几个礼拜不曾被人给过这类东西的四岁孩子的咬法。

小姐,那母亲用虹口上海话说。

姆妈。

多谢侬。对不住。我们在那个转角。

嗯,姆妈。

我起身又往前走。我没有回头。这一张蜡纸,原是白珠的钟点。这一张蜡纸,如今是那孩子的钟点了。这一小张蜡纸,我自八月第三个礼拜六起一直带在身上;而我终究晓得它的那个钟点,原来便是这一刻——九月里一个礼拜二的清晨差一刻五点,霞飞路人行道上第三顶难民帐篷边,白珠死去十二分钟,价钱还未定下,转角上是一个国家。

我把价钱定错已经九年,我在心里对自己说,对着梧桐,对着霞飞路上的难民帐篷,对着破晓的钟点。要定得高。 我继续走。

霞飞路与静安寺路转角,便是那个转角。百乐门关了——不是按杜先生的排档关的,是公共租界工部局礼拜六十一点第二次紧急会议定下的第二次戒严令关的。林师傅没有守门,长长的红地毯没有铺出来,第二处骑楼下的煤气灯只剩点灯人在不打算点的那种小小、低低的火信子——这已是连续第三晚不再点燃。

我沿侧墙绕到后门廊,按那个敲法敲了后门。三短,两长,三短。魏良志先生开了门。

苏小姐。

魏先生。

白珠。

三点过十四分。

是,苏小姐。 然后说:下去。

他闪到一边。他身后那条走廊,是这钟点上百乐门的后廊——昏暗、狭长,尽头是锅炉房的门,弥着冷库、酵母与第三晚关门周末的气味。我从他身边走过,到厨房尽头那道门,穿过厨房,进了冷库。管子在第二层壁架上。厨子在厨房里。那只灰扑扑的麻雀在天窗上。我穿过那道拱门。我走下那四十二级阶梯。倒数第二级上方壁架上的那支蜡烛已经点着。我走下去。我去见那个自八月第二个礼拜六起、是这座城里唯一替我数着九下的人。我走下去,是要告诉他,白珠说过 要定得高,我说过 我答应你,价钱便是第三段歌词放出去;告诉他,今晚第二顶帐篷边那位姆妈和她四岁的孩子,会吃下五月里白珠递还给我、要我把这一小张蜡纸留到我晓得的那个钟点的那四块杏仁饼干。

那个钟点便是那个钟点。

我走下去。

ENEnglish

Chapter Twenty-Seven — Pearl

Monday the twenty-seventh of September.

The French Hospital at the corner of Avenue Joffre and Rue Lafayette had been the French Hospital for thirty-one years. It had been built in 1906 by a subscription of the French Concession Council, with red brick from a kiln at Pudong and tiles from a workshop at Yixing, and the chapel at the corner had a stained-glass window the Sœurs de Saint-Paul-de-Chartres had brought from Chartres in 1910 in the second hold of the Tonkin. Dr. Morancy had taken charge of the third-floor wing in 1928. He had put Pearl in the corner room at the East end, in the bed by the window that took the shade of the plane-tree on the sidewalk — the bed he kept, by a small unspoken arrangement with Sister Marie-Claire of the door, for women he had known when they had still been girls of seventeen at the rehearsal halls of Avenue Joffre.

Pearl had been in that bed since half past three on the morning of the second Wednesday of September. Mr. Wang's rickshaw had passed a Japanese sentry of nineteen at the corner of Avenue Foch and Sichuan Road North on the way back from the Marina Ballroom at the Cathay, where Pearl had finished her last set at half past two. The Settlement constable forty yards off had not, at the hour, told the marine that Mr. Wang's rickshaw was a rickshaw he was letting through. The marine had not been on the corner the night before. The marine had been nineteen, in a uniform he had been wearing for eleven weeks, with a rifle of the Type 38 of 1905 vintage, the safety off. He fired one round.

The round went through the side of the rickshaw three feet from the pavement and into Pearl's hip, and it did not come out. Mr. Wang had jumped down and had, with the wrong reflex of a rickshaw man, kept running for forty yards toward the French Concession line before he understood, by the change in the weight of the cab, that he was running with a wounded passenger. The Portuguese boyfriend had been at the second corner waiting for her at the curb because Pearl had told him, that evening at the chair, not to come into the Marina; he had run to her; he had caught her, half out of the cab, in his arms. He had said, in his Macanese Portuguese, Pérola, and Pearl, with the round in her, had said, Sweetheart.

By the third Monday she had been in the bed four days, and I had sat beside it four days, in the wooden chair Dr. Morancy had set two feet from her head. I had taken her right hand on the morning she first woke from the morphine, and I had not let it go since. The Portuguese boyfriend had been on the bench in the corridor the whole four days, not eating. When Dr. Morancy laid a hand on his shoulder he had only said, I am staying, and the doctor said, Yes, and after that no one tried to move him.

The shade at the window had moved three inches since half past three. The plane-tree at the sidewalk was the plane-tree the French Concession had planted in 1912 along Avenue Joffre, a Platanus orientalis with the bark in the small pale plates the Concession plane-trees had. The shade moved, in September, at the rate of two and a half inches an hour at the third floor by the East-facing window. I had been watching it. I had been watching it because the shade was a thing one could watch without becoming, by the watching, a thing the bed had to attend to.

Pearl wore the pale-blue hospital gown with the tag at the shoulder seam, and no jewellery except the small jade earrings the Portuguese boyfriend had given her on her twenty-fifth birthday in May at the Sun Sun department store at the second counter on the third floor. Sister Marie-Claire had set her hair in a loose plait tied with white cotton ribbon. The plait was the plait of a Pearl who had not, in nine years on the Paramount stage, ever worn a plait. The plait was the plait of a Pearl who had, this week, been the woman in the bed.

She looked at me.

Sweetheart, she said.

Pearl.

Sweetheart. Listen.

Yes.

I have been in this bed for the count of four days, and I have been counting. The counting has come to one piece of business advice.

Pearl.

Listen.

She said it the way she said it on a Wednesday at four o'clock at the gallery table at the second flat at Rue Joffre, when she had set the brandy bottle between us and was about to say a thing about the season's bookings I would, by midnight on the same evening, have written down in the dressing-room ledger. The voice was the voice she used for a price across a table. It was the dry even voice that had, in March of 1934 when she was twenty-two and I was nineteen, told a German booker from the Cathay that her younger half-sister from Wuxian was not, at the listed fee, available for the second Thursday of the month, and had then, when the booker raised the fee by a third, said, Yes, now she is. It was the voice in which Pearl had been, for nine years, the older sister.

She used the voice now, in the morphine, on a Monday afternoon, with the round still in her hip, with the shade at the plane-tree moving on the bedclothes at the rate of two and a half inches an hour.

Set the price.

Pearl.

Set the price, sweetheart.

Yes.

Set it high.

Pearl.

Do not let them set it for you.

No, Pearl.

Promise.

Pearl.

Promise.

I promise, Pearl.

She let that sit. She let me hold it the way she had let me hold a measure at the bridge of a bandstand song in March of 1935, when she had stood behind the curtain with a glass of warm water and a thumb at the rib and had said, Hold it. Hold it. Now release, and the room had not, for half a beat, breathed. The room now, four years later, had not, for half a beat, breathed.

Then she said she had been thinking about the gallery at one o'clock on the second Sunday of June of 1936, the hour at the brandy when she had set the price for herself — and it had been a small low price, the price of a singer of twenty-five who had wanted to be the older sister of a singer of twenty-two. The price had been the price, she said. Do not set yours low, sweetheart. Set it high. Set it at the hour of an inaugural broadcast.

I held her hand and said yes. I did not, at the hour of an inaugural broadcast, ask what she meant. She knew what I had been carrying since the second Friday of August. She had known, by the column at her name on the list at the Japanese consulate, since the second Friday of September, when the Portuguese boyfriend had heard at the cargo line club at half past one in the morning a man from the consulate make a joke about it.

She had been thinking about the Mendelsohn, she said — the press at the small Pathé studio on Avenue du Roi Albert. The Mendelsohn would press the small black disc, and the small black discs would be three. She said it twice, three, to be sure I had it. She set the count on the bedclothes with her left thumb, three times, in the small slow way a woman in morphine on the third hour of a Monday afternoon set a count.

Then she set out the pieces, one at a time, the way she had once set out a season's bookings at the gallery table at the second flat at Rue Joffre, in the dry even voice, in the order she had decided in the four days she had been counting.

The Portuguese boyfriend would take the second small black disc, she said. She had told him so herself at quarter past nine on the third Saturday, at the chair: Take the second small black disc. He would carry it to the aerodrome at Hongqiao on the morning of the broadcast and by the Sikorsky to Manila, to the wire-relay at the Manila Tribune where his cousin Almeida worked the second desk. Manila at the hour of noon would print the second column. Manila at the hour of noon was the country at the wire-relay that would not, by any consul's word, hesitate to print.

Liang next. Liang is at the corner of Avenue Édouard VII and Avenue du Roi Albert, she said, my half-cousin at the Ningbo branch, with the rail-line at the small-cargo office. He would take the third small black disc by rail to Chongqing. The Hankou–Chongqing line would take him six days. The Chongqing radio that the KMT had set up in the second week of August at the third hour of the broadcast would, by the third Monday after the press, have the disc.

Teddy last. He would take the first small black disc by sea to Hong Kong, and with it, from the Pathé studio, the typed transcript of the third verse with the names. He would carry the transcript to the North-China Daily News at the Bund by half past five on the afternoon of the broadcast, and the paper would print it on the second Friday of November. Hong Kong would press at EMI by the second week of December.

She set the routing out the way one set out the order of three saucers on a tea tray.

I have set out the pieces, she said. Do not feel guilty. I am taking my own advice. I am setting the price. The price is the third verse going out. And again, lower: Set it high.

Yes, Pearl.

Sweetheart. Promise.

I promise, Pearl.

Good.

She set her right hand at mine and closed her eyes. The shade at the window moved another inch. Down on Avenue Joffre, somewhere in the third refugee tent at the corner of Rue Lafayette, a child of perhaps four was being told, in the Hongkou Shanghainese of his mother, to stop crying because the sister at the door of the tent had been at the second hour of the second nap and had said, that morning, that he was a boy of four and a boy of four did not cry. The mother's voice came up faintly through the open window. Pearl, with her eyes shut, smiled the half-smile she smiled when a small piece of life had come to her ear from the street and had been the small piece of life she had wanted.

With her eyes shut she said, Sweetheart. Tell the Portuguese boyfriend to come.

I stood and went to the door and said, to the man on the bench in the corner, Mr. Sá. He stood and came in and sat in the chair I had left for him and took Pearl's right hand in his. She opened her eyes.

António.

Pérola.

Sweetheart. Listen. The papers. Hong Kong. Without me.

For the count of nine Mr. Sá did not say anything. Then: Pérola.

António.

Não.

Sim.

He laid his cheek against her right hand and wept the way a Portuguese boyfriend of a Paramount singer of twenty-five wept at a bed in the French Hospital at quarter to five on a September afternoon. He wept without sound, into the pale-blue cotton of the gown, and Pearl set her left hand at the back of his neck where the hair met the collar and held it there, the way she had held the back of his neck on the bench of the bandstand at the cargo line club in May at the second song of the second set, when she had taught him the small Cantonese chorus he had since learned to sing without an accent. Against his cheek she gave him the routing one more time — Take the small black disc. Take it to Manila. Take the papers after, to Hong Kong. Without me — and to each line he said only Sim.

Pearl closed her eyes.

The hour went from half past four to five, from five to half past five, from half past five to six. At six the shade of the plane-tree at the window was gone. The room, without the shade, was the small bare honest room of a corner ward at the third floor of the French Hospital, with the white plastered walls and the iron bedstead and the small mahogany bedside table on which Sister Marie-Claire had set, that morning, the half-glass of weak hospital tea Pearl had not drunk. Pearl breathed the breath of a singer of twenty-five at the third hour of the morphine — slower, slower, slower, with the small dry catch at the back of the throat the morphine took the edge off but not the catch.

At half past nine she opened her eyes once more.

Sweetheart.

Pearl.

The country.

Yes.

The country at the corner of Avenue Foch was a Japanese marine of nineteen who fired one round. It did not know I was Bai Zhu of Ningbo, twenty-five, second-billed at the Paramount. It only knew the corner.

Yes.

Sweetheart. I am sorry. I had wanted the older-sister thing for one more weekend.

Pearl.

Sweetheart. Goodbye, Wanyin.

Goodbye, Bai Zhu.

She closed her eyes. The breath went from four counts in and six out, to four and four, to three and three. The catch at the back of the throat went out before the breath did. At fourteen minutes past three on the morning of the fourth Tuesday of September of 1937, the breath at the bed at the third floor at the East end of the French Hospital stopped.

The hour of fourteen minutes past three was the hour.

Mr. Sá laid Pearl's right hand at the pale-blue collar of the gown, stood, walked to the door, and went out into the corridor and wept without sound. I stayed. I sat at her right hand for an hour. The hand cooled, slowly, in the way I had been told by Dr. Morancy a hand cools in the first hour after the breath stops — three degrees of warmth out of the palm, the fingers staying longer because the fingers had a smaller mass and held the warmth less and lost it slower at the same time. I held the hand through the three degrees. At quarter past four I said, in the voice of a Suzhou-born singer of twenty-three, Bai Zhu. Pearl did not answer. I will set the price, I said. She did not answer. I will set it high. She did not answer.

I stood and went to the door and out into the corridor. The Portuguese boyfriend was on the bench. I set my hand at his shoulder; he said nothing; I went past him and down the stair to the lobby. The stair was the stair the Sœurs de Saint-Paul-de-Chartres had built in 1906 with a Pingyang pine banister that had been waxed every six weeks for thirty-one years. I held the banister. I did not need to hold it, but I held it. The doorman at the lobby was Mr. Chen of the second uncle's family from the third lane at Avenue Joffre, a man of fifty-one in the green uniform of the Concession hospital service, who had been at the door at this hour for fourteen years.

The doorman said, in his Shanghainese, Miss Su.

Mr. Chen.

I am sorry. Go home, Miss Su.

Yes, Mr. Chen.

I went out and walked West along Avenue Joffre into the hour of dawn. The plane-trees laid the shade of dawn on the sidewalk. Avenue Joffre at quarter to five had the small early sounds the Avenue had at quarter to five — the milk cart at the corner of Rue Lafayette, the second sweeper at the second arcade, the small bell of a coffee man at the third café before the café opened at six. Under those sounds, the city was a city the Shanghai Mainichi had on the front page of the morning edition the word fallen in five places.

Between Rue Lafayette and Avenue du Roi Albert there were three refugee tents. The Concession parks had filled in August with three thousand from Hongkou and Zhabei, and now also with those from North of Suzhou Creek who had found the Settlement doors no longer let them in. The third tent was a French Army surplus tent of the kind the Concession had used in the typhoid quarantine of 1925, the canvas mended in three places with white cotton, the door tied open with a bit of jute string.

A woman of thirty stood at the door of the second tent with a weeping child of four, her hand in the child's hair. She had on a faded blue tunic and dark cotton trousers, and at her feet a bundle wrapped in a square of brown oilcloth. I stopped. From the inside pocket of the handbag I took the four almond biscuits I had wrapped in wax paper for Auntie Lin, the ones Pearl had not eaten and had handed back to me, saying, Sweetheart. Keep the small wax paper for the hour you will know it. This was the hour. I knelt on the sidewalk.

Mei mei, I said to the child. She looked at me. I put the wax paper in her hand. Eat them. She opened it and ate the first biscuit, slowly, the way a child of four ate a thing she had not been given in weeks.

Miss, said the mother, in her Hongkou Shanghainese.

Auntie.

Thank you. I am sorry. We are at the corner.

Yes, Auntie.

I stood and walked on. I did not look back. The wax paper had been Pearl's hour. The wax paper was now the child's. I had been carrying the small wax paper since the third Saturday of August, and the hour at which I had known it had been, in the end, this hour, on a sidewalk on Avenue Joffre at the third refugee tent at quarter to five on a Tuesday morning in September, with Pearl twelve minutes dead and the price not yet set and the country at the corner.

I have been setting the price wrong for nine years, I said to myself at the plane-trees, on the Avenue Joffre at the refugee tents, in the hour of dawn. Set it high. I kept walking.

The corner of Avenue Joffre and Bubbling Well Road was the corner. The Paramount was closed — closed not by Mr. Du's calendar but by the second curfew the Settlement Council had set at the second emergency session on Saturday at eleven o'clock. Mr. Lin the doorman was not at the door, and the long red carpet was not rolled out, and the gas-lamps at the second arcade were down to the small low wicks the lamp-lighter set when the lamps were not to be lit for a third evening.

I went along the side wall to the back vestibule and knocked the knock at the back door. Three short, two long, three short. Mr. Wei Liangzhi opened it.

Miss Su.

Mr. Wei.

Pearl.

At fourteen minutes past three.

Yes, Miss Su. And then: Go down.

He stood aside. The hall behind him was the back hall of the Paramount at the hour, the small dim hall with the boiler door at the end and the smell of cold-storage and yeast and the third night of a closed weekend. I went past him to the door at the back of the kitchen, through the kitchen, into the cold-storage room. The pipe was at the second ledge. The cook was at the kitchen. The dust-grey sparrow was at the skylight. I went through the arch. I went down the forty-two steps. The candle at the wall ledge above the second-to-last step had been lit. I went down. I went toward the man who had been, since the second Saturday of August, the only man in the city who had been keeping the count of nine for me, and I went down to tell him that Pearl had said set it high and that I had said I promise and that the price was the third verse going out, and that the woman at the second tent and the child of four would, that evening, eat the almond biscuits Pearl had handed back to me in May at the small wax paper she had told me to keep for the hour I would know.

The hour was the hour.

I went down.