Chapter Sixteen — His Hand at My Ribs
Tuesday the sixteenth of March.
The rain had been in the lane since Saturday. The harmonium's bench was damp at the corner where the wall met the floor. Auntie Lin had not gotten up at noon and had not gotten up at four and had gotten up at half past six to drink the broth and had gone back to the chaise by seven. The cicadas were two months from beginning. The lane was the lane in March.
I went to the Paramount at half past eight in the navy rehearsal qipao Hong Xiang had cut me in November — the plain crêpe-de-chine, no lamé, sleeveless, the inside seam at the right hip lining the brother's letter and, at the seam beside it, the lock of hair my brother had been keeping for me in 1925. I had been sewing the two of them, in the second week of every month, into the lining of whichever qipao I would wear on the basement Tuesday. Tuesday was the Tuesday Auntie Lin had been sleeping through since February. The cook in the cold-storage room had begun, since Christmas, to set out a second bowl of barley tea on Tuesdays.
I went down at midnight by the back stair. The rain had stopped at the cornice and not in the alleys. The lamp-lighter at Wanhangdu and Yuyuan was not on his round; the gas lamps along Yuyuan had been turned out by him at ten because the city was, this Tuesday, running its Settlement-cut new-electric-mains on a test schedule, and the lamp-lighter had been told at the eight o'clock to go home. He had left a spare match-tin on the lamppost at the corner for the men who would, by morning, want to know which lamp had been the lamp the test had been run on.
I did not see the cook on the stool when I went through.
This was not a thing that had happened in seven months.
The cold-storage room had its kerosene lamp on the lowest crate. The lamp had been turned down by half a notch from the level the cook kept it at. There was no bowl of barley tea. The mat at the back of the cold-storage was rolled. The pipe was not on the ledge above the mat. The cook was, I understood, not on a fifteen-minute errand. The cook had been called away for the night.
I stood at the arch for the count of six.
I did not, on the standing, decide anything. I had been told, by Feng Sheng, on the third Friday of January, that if the cook was not on the stool I was to come through anyway. I had been told that the not-being-on-the-stool meant a thing the cook would not in writing explain and which Feng Sheng would, when I came through, account for. I had not, in nine weeks, come through without the cook on the stool. The deciding to come through tonight was not a deciding. The deciding had been made by him in January, and I was, on this Tuesday in March, the woman in the rehearsal qipao who walked through the arch.
I walked through.
The brick room was the brick room. The Telefunken at the wall was off. The lamp at the table by the piano was at its low. The candle in the saucer was the candle of a Tuesday. The chair at the new distance was the chair. The piano keyboard cover was closed.
Feng Sheng was not at the piano.
He was at the cot. He was sitting on the cot with the porcelain mask in place and the gloves on and a grey wool coat across his knees. The coat was not his coat. The coat was Dr. Morancy's coat — the Burberry the doctor wore on his Sunday quartet afternoons in his apartment on Avenue Pichon — and the coat was on the Phantom's knees because Dr. Morancy had been at the basement at six in the evening and had left the coat on the cot at seven because he had been told, on his round at the French Hospital that morning, a thing.
He did not stand on the entering.
"Wanyin."
"Feng Sheng."
"The cook is not on the stool because his sister in Yangshupu has been turned out of her room. She is in a place tonight in a friend's kitchen and the cook is with her. The cook will be back tomorrow. The room is the room."
"Yes."
"Sit."
I sat.
I did not, this evening, take off my coat. The basement at midnight in March had the cool of a Settlement basement in March which was the cool of the storm drain that did not have a name in the engineer's diagram. He had a brass charcoal warmer on the floor at the cot. The warmer was lit. The warmer was not enough.
"Dr. Morancy was here at six," he said.
"Yes."
"He brought me a thing. He brought the coat by mistake. I will return it on Friday by way of the carpenter. The thing he brought intentionally was a printed circular from the French Concession Council. The Council has approved the conversion of the alley behind Avenue du Roi Albert into a vehicle passage by the second Saturday of April. The Council has approved, in the same vote, a clerical position to be filled by a man named in the circular as Mr. Wei Lianzhong. Mr. Wei Lianzhong is the cousin of Sergeant Ricard."
"I know him," I said.
"You know him because Teddy mentioned him on the second of January. He is now the man whose ledger will, from April, hold the writing-down of the names of the tenants of Avenue du Roi Albert. He will, in May, be the man who writes a thing about the building that is the Pathé building. He has been given, by way of the Council, a typewriter and a office with a window onto the Cercle Sportif."
"Why are you telling me this."
"Because the man you are about to be observed by has a name. The name is Wei Lianzhong. He is forty-one. He worked for fifteen years in a claims office on Avenue Joffre. He was passed over for promotion six times. He has, on the seventh occasion, been promoted by Sergeant Ricard for a private reason of Ricard's I have not, at this present moment in March, been able to identify."
He paused.
"He has, since the eighth of January, been at Sun Ya at six in the evening on the days you have had coffee with Teddy. He has been writing in a school notebook. He is not a careful writer. He has, in two months, written down the names of nine men and four women he has seen at the back table. You are not yet in his notebook. You will be, when the Council asks him to expand the column."
"Why are you telling me this tonight."
"Because tonight we are working on a breath you will need to take when Mr. Wei Lianzhong has put your name in the column. The breath is in the bridge. The bridge has, since the eighth of October, been the bridge. The bridge has, since February, become — let me say — almost the bridge. The almost is what we will work on tonight. The almost is a quarter inch in the diaphragm. I cannot teach the quarter inch from the piano."
I looked at him.
"You will teach it from the cot."
"I will teach it from behind you. I will stand. I will place my right hand at the base of your ribcage. The hand will be at the place below the bottom rib. The breath will be at the hand. You will sing the bridge. The breath will not be in your throat. The breath will be in the hand."
He said it the way a man says a thing he has decided to say without any further preface, in the manner of a teacher who has decided, in the third year of teaching a student, that the next correction is a correction the teacher and the student will both have to survive.
"Yes," I said.
He stood.
He did not, on the standing, look at the piano. He went, instead, to the table by the cot. He took a thin black cotton glove from the worktable and put it on his right hand, over the glove that was already there. He did this in the manner of a man who has decided that the layer of cotton between his hand and the singer's qipao would be the protocol of the lesson. He left the left glove the way it was.
He came to the chair at the new distance.
I stood.
I went to the piano. I stood at the music desk. The score on the desk was the second movement, draft fourteen. The seventh measure had a annotation in red in the margin: quarter inch. The annotation had not been there on Friday. The annotation had been added between Friday at four in the morning and Tuesday at midnight. He had, in the four days, decided that the quarter inch was the thing this Tuesday would teach.
He came behind me.
He did not, in the coming, say anything. He stopped a foot from my back. I felt the foot of distance because the foot of distance was warmer than the cool of the brick room. I felt the cool of the brick room because the foot of distance had displaced it.
"Wanyin."
"Yes."
"The hand will go at the base of the ribcage. The hand will go at the place below the bottom rib on the right side. The placing will be a placing. The placing will not be anything other than the placing. If at any moment in the lesson the placing becomes a thing you would like the lesson not to continue, you will say so. The lesson will stop. The lesson will resume on Friday, in the placing of a piece of wood you will hold for yourself at the place. The choice of method is yours. The choice will be made — "
"Make the placing," I said.
He was quiet for a count of one.
"I am making it."
The hand came at the base of the ribcage. The hand came at the place below the bottom rib on the right side. The hand was a hand. It was a man's right hand. It was gloved in two layers of thin black cotton. It was at the place. It rested at the place. It did not press. It was the hand a teacher places at the base of a singer's ribcage when the teacher is, in the third year of the teaching, asking the singer to feel the quarter inch she has been almost feeling for eight weeks.
The hand was also a hand.
I was twenty-two. I had been touched, in the city of Shanghai, by men whose touches I had been paid to receive. I had been touched by Yao Sanye at the elbow in the manner Yao Sanye touched a woman at the elbow. I had been touched by the parlor maid at the wrist on the receiving of the chrysanthemum pin. I had been touched by Anya at the back of the neck for nine years in the doing of the qipao buttons. I had not been touched, in the city of Shanghai, by a man at the base of the ribcage for a reason that was not the reason a man placed his hand at the base of a singer's ribcage in a parlor.
The reason of this hand was not that reason.
The reason of this hand was the quarter inch.
I did not, for a count of three, breathe.
"Wanyin."
"Yes."
"Breathe."
"I am — "
"You are not. You are holding the breath in the throat. The breath is not in the hand. The hand is empty. Put the breath in the hand."
I breathed.
I did not, in the breathing, put the breath in the hand. I put the breath in the throat. The throat had, in the nine years since the dormitory on Yulin Road, been the place I put the breath when I was being looked at. The looking, in the dormitory on Yulin Road in 1927, had been by the master with the pencil at the eighth bar. The master had wanted the breath in the throat because the throat was the part of the body the master had been permitted to require. The hand was a part of the body the master had not, until the third week, asked for. I had learned, at fourteen, to put the breath where it had been asked for and not where it was wanted.
The hand at the place below the bottom rib on the right side was not the master's hand.
I put the breath in the throat.
"Wanyin."
"Yes."
"The breath is in the throat. The hand is empty. The hand has not, in the eight bars since the placing, felt anything other than the displacement of the silk against the rib. Sing."
"I have not — "
"Sing the bridge. Sing it as you have been singing it since October. I will count the measures with the hand. You will sing the measures with the throat. We will, at the seventh measure, hear what the hand has heard."
He counted.
He counted with the hand. The hand at the place below the bottom rib on the right side did not press. The hand pulsed, by a fraction of a millimeter, on the downbeat. The downbeat was a downbeat that the man at the piano in the chair at the new distance had been giving me, for eight months, with the dry tap of a finger on the music desk. The downbeat tonight was a hand on a rib. The downbeat was the same downbeat. The pulse was the same pulse.
I sang.
I sang the first measure. The breath was in the throat. The hand at the place below the bottom rib on the right side, on the second measure, did not pulse. The downbeat was the downbeat. The hand was empty. The breath was a breath the room had heard before. The breath in the throat. The Bright Moon breath. The 1927 breath. The breath of a girl whose master had told her, in the second week, to put the breath where the master could hear it.
The hand did not move.
I sang the third measure. The hand did not move. I sang the fourth. The hand did not move. The hand was — I understood, at the fifth measure — going to stay at the place below the bottom rib on the right side until the breath came down to it. The hand was not going to leave. The hand was going to wait. The hand was a hand that had been on a place for two minutes and would, if it had to, stay on the place for an hour.
I sang the sixth measure.
The hand did not move.
I sang the seventh measure.
The breath came down.
It came down by a quarter inch. It came down because the hand, on the seventh measure, was at the place below the bottom rib on the right side, and the seventh measure had been the measure where the half-breath had been almost. The breath came down to the hand because the hand was where the breath had been almost going for two months. The hand received the breath. The hand pulsed on the downbeat at the eighth measure. The pulse was the pulse the breath had been waiting for.
I sang the eighth.
The breath was in the hand.
The hand did not move.
I sang the ninth and tenth measures. The breath was in the hand. The hand was at the place below the bottom rib on the right side. The man at the place behind me did not speak. The pulse was the pulse. The downbeat was the downbeat. The chair at the new distance was empty.
I sang to the end of the bridge.
The last vowel sat. I let it sit until it had stopped being a vowel and had become the room. The room was the room. The room was a brick room two floors below the floor I had been singing at half past nine. The room had three brass nails in the wall above the cot, a French railway clock above the door, a Telefunken on a wooden box, a Bechstein upright with its keyboard cover closed, a candle on the music desk, a lamp at the table, and a man's right hand at the place below the bottom rib of a singer in a navy rehearsal qipao.
The hand left.
It did not leave abruptly. It left in the manner of a hand that had, after the singing of the last vowel, completed a thing it had been placed to do. It left by the quarter inch first — the quarter inch that had been the displacement of the silk against the rib — and then by the inch, and then by the foot. By the count of three the hand was no longer in the geography of the place. By the count of six the man at the place was no longer behind me. By the count of nine he was at the chair at the new distance.
I did not turn.
"Wanyin."
"Yes."
"Sit at the music desk."
"Yes."
I sat.
He sat at the chair at the new distance. He did not, for a count of fifteen, say anything. The Telefunken on the wooden box was not on. The candle had two inches left. The lamp held. The French railway clock said it was three minutes past one.
"The quarter inch," he said.
"Yes."
"You have it."
"I have it."
"You have it because the hand was at the place the breath had been almost going. The breath came down to the hand. The hand will not, on Friday, be at the place. The piece of wood will. The piece of wood will not be a hand. The breath will not come down to the piece of wood unless you have decided it will come down. The decision is yours. The breath is yours. The piece of wood will be Friday. The hand was tonight. The hand will not, in this room, be at the place again until the night after the song has been sung in the room it will be sung in."
"I understand."
"The hand was a teaching."
"I understand."
"The teaching was the quarter inch."
"Yes."
"I am going to the cot. I will sit on the cot. I will, for the rest of this lesson, sit on the cot. You will, for the rest of this lesson, sit at the music desk. We will work on the third verse without the piano. The piano is not, at this hour, the instrument we need. We will use the candle. We will mark the measures by the candle. You will sing the measures. I will, at the candle, count."
"Yes."
He went to the cot.
He sat. The grey wool coat that was Dr. Morancy's coat was, on the cot, where he had set it at the beginning of the lesson. He did not pick it up. He sat beside it. He set his hands flat on his thighs. He looked at me.
I sat at the music desk.
I sang the third verse without the piano. He counted on the candle. The candle was a candle. The wax ran down the saucer by a slow descent. He counted the measures by the descent. I sang the verse in the lower register. I did not lean on any syllable. The third measure of the bridge of the third verse had the four breath-marks Feng Sheng had been correcting in red ink since October. The four breath-marks were names. The names were the four men in the appendix of his diary whose names had been written by a cousin of one of the dead, a Communist clerk at the Longhua morgue, and given to Lu Jiwen in 1933.
I sang the four breath-marks as breath. I did not, on the singing, know that the four breath-marks were names. He had not, on a Tuesday in March, told me. He would tell me on a Wednesday in August, in the same room, in a different geography of light. He would tell me, on that Wednesday, in the manner of a man giving a singer a thing she had been carrying in her throat for ten months.
I finished the third verse.
The candle had an inch left.
"Sleep," he said. "Go up. Pearl will be at the lobby door at half past one because she has been at the lobby door at half past one on Tuesdays since the second of March. She will see you out. The Buick will not, this evening, be at the corner. The Buick is at Rue Wagner. The rickshaw will be the older man with the wheel oiled at six. He has been at the lane since seven on a Tuesday since January. Take the rickshaw."
"Yes."
"Wanyin."
"Yes."
"The hand was not anything other than the hand."
"I know."
"I would not have placed it if I had not, in November, decided that the placing was the only way to teach the quarter inch. I would have used the piece of wood. I would, in another life, have used a length of bone the cook would have, on the second Tuesday of February, brought down from the kitchen. I did not, in February or in this March, use the bone."
"Why."
"Because I had decided, in November, that the bone was — let me say — a dishonesty. The hand was not a dishonesty. The hand was the hand of the man teaching you. The hand was permitted to teach. The hand was permitted to teach the only thing the hand had been allowed to teach, which was the quarter inch. The hand has, on the leaving, gone back to the chair at the new distance. The hand will not, in this room, be at the place again until the night after the song has been sung."
"I understand."
"I am telling you because in twenty-eight years I have not had this conversation with a singer."
"I understand."
I stood.
I went toward the arch.
At the arch I did not, for the first time, immediately keep the threshold. I stood at the arch for a count of three. He did not, on the standing, speak. He had not, in nine months, asked me to leave on a count other than the count of one. The count of three was a new count. The count of three was mine.
"Feng Sheng."
"Yes."
"The hand was the hand."
"Yes."
"I am glad it was the hand."
He was quiet.
"Wanyin."
"Yes."
"Sleep."
I kept the threshold.
I went up.
The cold-storage room was the cold-storage room. The cook was not on the stool. The bowl of barley tea was not on the lowest crate. The kerosene lamp had been turned down by the second half-notch since I had come through; the cook had, at some point in the lesson, returned and turned it down a second time and gone again. The mat at the back was no longer rolled. The pipe was on the ledge above the mat. I did not see the cook. The cook had decided to let me see the lamp turned down and the mat unrolled. The lamp was the gesture.
I went up the back stair.
Pearl was at the lobby door at half past one.
She was in her grey wool overcoat, with the fox collar she had given me three Saturdays in November, and the cigarette in the left hand was the cigarette of a woman who had been at the lobby door for ten minutes. She looked at me. She did not, on the looking, do anything other than look.
"Sweetheart."
"Pearl."
"Walk with me. The rickshaw is at the corner. The Buick is at Rue Wagner. Yao is at Rue Wagner. Mr. Du is at Rue Wagner. The third wife is at Rue Wagner. They are eating cold noodles and not talking about you. I am telling you because you would otherwise, on the walk to the rickshaw, walk in the manner of a woman who is about to be observed by someone she would prefer not to be observed by. You are not being observed."
"Thank you, Pearl."
"Walk."
We walked.
The rain had stopped. The wet on Yuyuan Road was the wet of a Settlement street whose gas lamps had been turned out at ten and whose Chinese papers, tomorrow, would say Council Approves Test of Electric Mains. Pearl did not, in the walk, say anything for a count of nine. At the corner she stopped.
"Wanyin."
"Yes."
"You are walking like a woman who has, this evening, been touched in a place she has been touched for a reason that is a reason."
"Yes."
"The reason is not Yao."
"No."
"It is the man under the floor."
"Yes."
"Walk."
We walked the last twenty feet to the rickshaw.
"Pearl."
"Sweetheart."
"He placed his hand at the place. The placing was the quarter inch. He said in November he would use the piece of wood. He did not. He used the hand. He told me, after, that the bone was a dishonesty he had decided in February not to use."
She did not, on the hearing, look at me.
"Sweetheart."
"Yes."
"Have you slept."
"No."
"You will sleep. The rickshaw is at the lane in twenty-five minutes. Auntie Lin is asleep. The harmonium's lid is by half an inch. The lock of hair is in the lining. The brother's letter is in the lining. The chrysanthemum pin is in the lacquer box. The man under the floor is, at this hour, at his cot, in the dark, with his hand in the glove and his face in the mask, thinking about the dishonesty of the bone. You will, on the bed, think about the hand. You will not sleep at once. You will sleep by four. You will wake at five. At five you will be the woman who had her ribcage held for a quarter inch by a man whose face she has not seen."
"Yes."
"And on Friday."
"Yes."
"On Friday the piece of wood will, against the place, not be a hand. You will, on Friday, take the breath down to the piece of wood. You will do it because you have, on this Tuesday, learned the doing. The doing is yours. The hand was the teaching. The teaching is over. The breath is — and this is what Auntie Lin would have said in 1925 if she had been sober, which she was not, and if she had been at the Bright Moon, which she was not — the breath is now yours. You took the quarter inch. The quarter inch is yours."
"Thank you, Pearl."
She put her hand on my shoulder. She left it there for the count of three. She took it off.
I got into the rickshaw.
The older man with the wheel oiled at six did not, in the twenty-five minutes back to the lane, say anything. The wet on Yuyuan Road was the wet on Yuyuan Road. The neon column at the Paramount had been turned off at the eight o'clock with the lamps. At the corner of Soochow Creek and the bridge a Sikh constable in his red turban was at the streetlamp with his coat collar up. He did not look up as the rickshaw went past. He had been on the corner since six.
In the lane house Auntie Lin was on the chaise with the wireless above the harmonium on at a low volume. The wireless was not on the Hankou frequency. The wireless was on the Manila frequency. The Manila frequency was, at two in the morning, broadcasting a string section playing a slow waltz I did not recognize. Auntie Lin was awake. She had the cup of weak tea in the right hand.
"Aliang."
"Auntie."
"Come."
I went.
I sat on the edge of the chaise.
"Your hands."
"Yes."
"Hold them out."
I held them out.
She took my hands. She held them. She held them the way she had held them at thirteen in the third week of July 1927 in the dormitory on Yulin Road when I had not eaten for nine days. She held them for the count of nine.
"Aliang."
"Yes."
"The man has placed a hand on you tonight."
"Yes."
"Not in the way Yao would place a hand."
"No."
"The way a man places a hand on a singer when the singer has been singing the song the singer was made for."
"Yes."
"Then you will sleep. You will sleep without deciding anything. You will, in the morning, decide whether the man whose hand was at the place is a man you will, in some other season, also be."
"Yes, Auntie."
"Sleep, Aliang."
I went to my room.
I undressed. I hung the navy qipao behind the screen. I took off the brother's letter from the lining and laid it on the table. I took off the lock of hair from the lining and laid it beside the letter. I lay down with the two of them in the lamplight. I did not, for some time, close my eyes.
In the mirror across the room, by the door of the wardrobe, where the lamp threw a square of yellow on the glass, a woman in her under-things was sitting on a bed with her hands in her lap. She was twenty-two. She had a small mole below the left collarbone she was paid to cover. She had been touched at the base of the ribcage on the right side, for the duration of the bridge of a song, by a man in a porcelain mask whose face she had not seen.
The woman in the mirror looked at me.
She did not, this evening, agree with me to be the same person.
She had heard the quarter inch.
The quarter inch had been hers.
I looked at her.
I looked at her in the way a woman looks at a woman in a mirror when the woman in the mirror has had a thing happen to her body that the woman outside the mirror has not yet decided to call a thing. The woman in the mirror did not look afraid. The woman in the mirror did not look young. The woman in the mirror looked, in the yellow square of lamplight on the glass beside the wardrobe door, happy.
The looking of happiness on the face of the woman in the mirror was the first time, in nine years, I had seen it.
I did not recognize her.
I had not, since the dormitory in 1927, seen a woman in a mirror who was happy.
I sat with this for the count I did not measure.
I lay down.
I did not close my eyes.
When I closed them I thought of the candle in the saucer at the music desk with its inch left at the end of the third verse and the man at the cot beside the grey coat that was Dr. Morancy's coat by mistake and the count of fifteen he had not spoken in. I thought of the hand at the base of the ribcage. I thought of the placing. I thought of the hand leaving by the quarter inch and the inch and the foot. I thought of the chair at the new distance.
I slept.
In the night I did not dream of the hand. I dreamed of the candle. The candle was the candle. The candle had an inch. The inch was the inch.
I woke at five.
I went to the harmonium.
I lifted the lid. I played the right hand of the bridge. The right hand had been the right hand for nine months. I closed the lid.
The cicadas had not begun.
The lane was the lane.
In the lacquer box on the harmonium, beside the chrysanthemum pin and the pawn ticket and the fold of paper my brother had been keeping for me in 1925, I put my own right hand, palm down, on the lid.
I held it there.
I held it there for the count of three.
I took it off.
I closed the box.
The pin was the pin. The hair was the hair. The hand was the hand.
The hand had been the teaching.
The teaching was over.
The breath was mine.