七部小说 · Seven Novels

2026 年完整 Book 1 · 中英对照
首页 · 坠落的狐 · 第 21 章

第 21 章

中文

第 21 章

二〇二六年三月一个礼拜天的上午十点十二分,敏智推开她在麻浦区那间一居室的门——身上是大邱底色的声乐教练那种灰开衫的姿态——她那个礼拜天的上午,以我自己在四点十一分的灰色时辰来算,是三个月以来第一个早晨,她不曾在自己的沙发上、自己的矮窗几旁、在那一居室水池上方的镜子里,听她大邱祖母的私人语法。

她没有,在门口,问我为什么会在三月一个礼拜天的上午十点十二分,穿着一只岁数更大的生灵那件炭灰色羊毛衫——它自身那四百年的修行已然终结——出现在她麻浦那栋楼的楼道里。

她鞠了十五度。

我鞠了十五度。

她让到一边。

我进去。

她在我身后关上门。

她没有,在那一关之中,扣上门闩。

那不扣门闩——以一位大邱底色的声乐教练的语法来算,她自三月一日北村花岗岩墙边那块白亚麻方巾起,便一直把那块缝有 bujeok 的方巾揣在自己外套的内袋里——是敏智那个上午的第一个句子。

那个句子说:这门,今天上午,不是那门修行。

她穿着柔黑 T 恤外那件灰羊毛开衫,走向矮窗几。

她依着这间一居室容许的角度,在窗几边的方席上坐下。

她把两手手掌平放在桌面上。

她看着我。

她说——以二〇二六年三月一个礼拜天上午一位年轻韩国声乐教练那种清亮柔软的大邱底色敬语——对她那位斯坦福毕业的挚友(这位挚友以四点十一分灰色时辰的语法,穿着同一件岁数更大的生灵的炭灰色羊毛衫,从北村大宅走到梨泰院公寓、再走到麻浦的一居室)说:

姐姐。

我说:敏智啊。

她说:坐。

我坐。

我在窗几边的方席上坐下,离她八公分。

我把两手手掌平放在桌面上。

我看着她。

她说:水壶在烧 大麦茶在那只瓷罐里 那只瓷罐是我大邱的外婆在一九九二年春天送给我母亲的——那年我母亲在决定要不要去首尔 我母亲决定了去首尔 那只瓷罐跟着她一起来 自一九九二年春天起,那只瓷罐里盛过的,是一九九二年春天里我母亲的大麦茶、二〇〇一年春天生我那时她的大麦茶、二〇二三年春天她来参加我毕业典礼时的大麦茶,以及二〇二六年春天里——在我麻浦一居室的矮窗几上、一个礼拜天上午十点十五分——我那位刚刚穿着一只岁数更大的生灵的炭灰色羊毛衫穿越了首尔走来的挚友面前的我的大麦茶 姐姐。这只瓷罐,在窗几上,正在决定 这只瓷罐,以七代大邱底色大麦茶的语法,正在决定:我大邱外婆自今年二月七日起在水池上方的镜子里携带着的那一块进一步的拼片,就是我,在这个礼拜天上午十点十五分,要以大麦茶的语法交给你的那一块。

我,二〇二六年三月一个礼拜天上午十点十六分,在敏智一居室的窗几边坐着,身上是那件岁数更大的生灵的炭灰色羊毛衫——它自身的四百年修行已然终结——我看着我的挚友。

她没有,在窗几边,哭。

我说:敏智啊。

我说:把那块给我。


她倒。

她从大邱底色的水壶里,把茶倒进那只瓷杯——以瓷罐的语法来算,那是她母亲的母亲的母亲的第一只杯子。她倒进那只瓷杯——以瓷罐的语法来算,自二月二日起我在窗几边方席上坐过的那四次里,那都是我的杯子。

她把水壶搁下。

她说:姐姐 我大邱的外婆,以做了我大邱外婆七十八年的资格,星期五早晨六点十一分给我打了电话。她在二〇二六年三月一个星期五早晨六点十一分,从大邱郊区那栋房子的厨房里给我打电话——因为厨房水池上方的镜子,在天亮之前的灰色时辰里,向她显出那位 paje 一脉的女子的脸:她自己的高高高高祖母,曾经是忠清道 paje 一脉那位朝鲜巫女之女的妹妹——而那位巫女之女,在仁祖元年五月初七,被处决于仁王山东肩柳林上方的坡上。

我在窗几边坐着。

我没有,在窗几上,把那只瓷杯掉下。

我握着杯子。

她说:我外婆,在镜子里那张脸上,凭那 paje 一脉下颌的轮廓认出了那位 paje 一脉的女子——那也是我自己 paje 一脉下颌的轮廓,也是二〇二六年三月一个礼拜天上午十点十八分,你我在窗几边共同的下颌轮廓。

我说:敏智啊。

我说:paje 一脉。

她说:姐姐。paje 一脉,以我大邱外婆来算,就是那条线。

我说:你和我。

她说:你和我。

我说:堂亲。

她说:姐姐。不是堂亲——以七代瓷罐的语法来算,不是。以七代来算:是忠清道 paje 一脉那位朝鲜巫女之女的妹妹的女儿们,被那位朝鲜巫女之女在仁祖元年五月初七早晨在柳林上方坡上送出去的那一口无元音之息,一代代承下来。妹妹那一脉是我的线。巫女之女——被处决的那位——以我大田外婆今天早晨七点零一分短信里提到的那个 定雪(定雪)来算,是你的线。我们是那条线上更年轻和更年长的两个女儿,那条线在仁祖元年五月初七早晨、在仁王山东肩柳林上方的坡上,被带进了四百零三年那一声私人召唤的前递——而那一声召唤,二〇二六年三月一个礼拜天的灰色清晨,凭清州坟头上的 定雪、大邱水池上方的镜子、以及一只岁数更大的生灵那件炭灰色羊毛衫——它自身的四百年修行已然终结——到了。

我,二〇二六年三月一个礼拜天上午十点二十分,在敏智麻浦那间一居室的窗几边坐着。

我喝了那大麦茶。

我没有,在窗几上,哭。

那份持留,自盘浦大桥下那段河滩起,一直被持留着。

那份持留,在十点二十分的大麦茶里,就是与梨泰院窗边那把矮松木椅上、七点四十分的那份持留同一份持留。

那份持留——以清州坟头上的 定雪、大邱的镜子、麻浦的一居室、北村的内院、一六二三年仁王山的东肩、梨泰院的公寓、安国站的月台,以及一个礼拜天上午十点二十分的窗几——是要持留下去的。

我说:敏智啊。

她说:是,姐姐。

我说:我,以四点十一分的灰色时辰,穿着一只岁数更大的生灵那件炭灰色羊毛衫——它自身的四百年修行,在一个礼拜天下午四点零六分的第二口呼吸上,已然终结——踏过了二〇二六年三月晚冬第一场真正的 定雪 那七公分的雪,从北村大宅走了出来。

她说:是,姐姐。

我说:我,二〇二六年三月一个礼拜天上午十点二十二分,在你麻浦一居室的窗几边——在清州坟头上 定雪 那四十八小时之内——并不打算回家。

她说:是,姐姐。

我说:我,在窗几边,请求留下。

她说:是,姐姐。

我说:我并不,在这留下里,请求独处。

她说:是,姐姐。

我说:我请求,在这留下里,留在大邱底色的一居室的窗几边——留在忠清道 paje 一脉那位朝鲜巫女之女的 paje 一脉的妹妹一脉那位堂妹的身边——而她,在二〇二六年三月一个礼拜天的灰色清晨,凭清州坟头上的 定雪、大邱水池上方的镜子,以及窗几上那只七代相承的大麦茶瓷罐——以七代相承与无元音之息来算——就是我自己的妹妹。

她没有,在窗几上,哭。

她鞠了四十五度。

她把那一鞠停住。

她直起身。

她说:姐姐 留下。


我们留下了。

我们留在敏智麻浦那间一居室窗几边的方席上,留在二〇二六年三月一个礼拜天的上午,七代相承的大麦茶瓷罐在我俩之间,留了那四十八小时——那是 定雪(落在我自己外曾祖母的清州坟头上、落在一六二三年仁王山的东肩上、落在四点十五分灰色时辰里北村大宅的内院上)需要我用来抉择的四十八小时,按我大田外婆将在悠然的下午同样打给我的那通电话的语法来算。

我们没有,在那四十八小时里,开过电视。

我们没有查过 JL 大楼。

我们没有查过我俩任何一只手机的通知。

我们让两只手机正面朝下,搁在窗几上。

我们睡在一居室那两床叠起的被褥上——敏智睡靠窗几那床被褥,我睡靠下方门口那床被褥——我们以瓷罐的语法吃饭,吃敏智母亲在二〇二三年春天来参加敏智毕业典礼时教她做的大邱底色白米粥,配龙门洞市场那位 jeotgal 阿婆自一九八九年秋天起一直在腌的大邱底色泡菜。

我们没有,在那四十八小时里,谈到他。

我们以 paje 一脉妹妹一脉与无元音之息的语法,谈了忠清道 paje 一脉妹妹一脉七代相承的私人语法。

我们谈了那只瓷罐。

我们谈了白米粥。

我们谈了 jeotgal 与龙门洞市场。

我们谈了大邱郊区厨房水池上方那面镜子,谈了它自今年二月七日起一直在向她外婆显出的那张脸。

我们没有,在那四十八小时里,谈到一六二三年那位西人派朝鲜儒生那只木雕铃铛的进一步拼片。

那一块进一步的拼片——以那四十八小时、定雪、以及那两次尚未数到第三的温热来算——在这四十八小时的窗几上,是我的。

那一桩抉择是我的。

那一桩抉择就是那第三票。

那第三票,在那四十八小时里——凭瓷罐、白米粥,以及窗几边那位 paje 一脉的妹妹一脉——正在抉择。


星期二早晨十点十一分,敏智搁在窗几上的手机响了。

敏智,二〇二六年三月一个星期二早晨十点十一分坐在窗几边的方席上——按楼里规定,她星期二早晨本该十点钟在汉江之上 JL 大楼三楼那间礼拜二—礼拜四的排练室里。

她——以那四十八小时、定雪,以及那两次温热——星期二早晨七点四十三分给礼拜二—礼拜四行政办公室的小后辈打了电话,并以一位声誉良好的 JL 声乐教练那种干净不带尴尬的大邱底色敬语,请了半天假。

她请了那半天假,是因为 paje 一脉的妹妹——星期二早晨七点四十分在窗几边——被窗几告知:那位「朝鲜巫女之女的 paje 一脉」的进一步拼片,星期二早晨不便在 JL 大楼里出现。

窗几是对的。

敏智的手机在星期二早晨十点十一分响了。

来电者是 JL 大楼礼拜二—礼拜四行政办公室的那位后辈。

那位后辈说——以二〇二六年三月一个星期二早晨一位后辈那种清亮柔和的敬语:敏智前辈。礼拜二—礼拜四阵容里那位新的声乐练习生 Lee Hae-ri 小姐——以会长星期五晚上的指示——已被改派给礼拜二—礼拜四阵容初级线的资深声乐教练。资深声乐教练今天早晨请了病假。新的声乐练习生被暂时转给礼拜二—礼拜四的楼层协调员。楼层协调员以会长星期六早晨的指示,谢绝了这次临时分派。新的声乐练习生,在星期二早晨十点十一分,正在三楼礼拜二—礼拜四的排练室里。她正以一位新声乐练习生那种干净的平语,请敏智前辈过去。

敏智,星期二早晨十点十一分坐在窗几边的方席上,没有,在电话里,眨眼。

她说——以一位声誉良好的大邱底色声乐教练那种干净柔和的敬语:是。告诉那位新的声乐练习生,我十一点整会到三楼礼拜二—礼拜四排练室。她在十一点之前,不可被楼里任何其他人搭话。

那位后辈说:是,前辈。

那位后辈挂了电话。

敏智把手机搁在窗几上。

她看着我。

我看着她。

她说:姐姐 那位新的声乐练习生就是那只四尾的生灵 那位新的声乐练习生——以我对那位后辈声音的解读、以及她星期二早晨十点十一分以那种干净平语点我去见——正处在会长四十八小时契约到期的关口。那只四尾的生灵——以那四十八小时、以及那道星期六早晨的指示来算——握着会长那一个要守的位置。会长以那道指示,命四尾的生灵不要进入你我中任何一个所在的房间。他那道指示,以 定雪 来算,仍然有效。四尾的生灵,以契约来算,是以违反星期六早晨指示的方式来求的。姐姐。四尾的生灵,以我的解读,正在做新拼片中的那一块——那一块,星期六早晨七点十五分在 B3 第二根柱子前,她原本以星期天下午四点二十二分桌上所说的那块进一步的拼片来算,把那个私人时辰留给前辈去自己发现的。那块拼片,你在这四十八小时里没有告诉过我,但我以瓷罐的语法,以 paje 一脉妹妹一脉那种私人语法,一直替你携着它。四尾的生灵,星期二早晨十点十一分,找到了拼片中的拼片。姐姐。四尾的生灵之所以在礼拜二—礼拜四排练室点名要见我,是因为她已经断定:忠清道 paje 一脉那位朝鲜巫女之女的妹妹一脉——以清州坟头上的 定雪 与大邱水池上方的镜子来算——是那块拼片在四十八小时的伦理里能传到那位朝鲜巫女之女手上的唯一通道。

我说:敏智啊。

她说:是,姐姐。

我说:那我去。

她说:是,姐姐。


我们去了。

我们乘地铁二号线到龙山换乘京义中央线,到汉南站下车,走十五分钟上汉南坡,在二〇二六年三月一个星期二早晨十点五十三分到了汉江之上的 JL 大楼。

我在那件灰色 Theory 外套底下,穿着一只岁数更大的生灵那件炭灰色羊毛衫——它自身的四百年修行已然终结。

我外套的内袋里揣着那本绿丝带的 JL 笔记本——那位仁寺洞底色的老婆婆,星期六早晨第十一个钟头,在桂洞街转角那间大田底色的老韩药铺里,在它背面缝上了一只岁数更大的生灵的那道用心的朝鲜母亲式 bujeok:朱砂画在桑皮纸上——而那只生灵自身的四百年修行已然终结。

敏智在自己灰色开衫底下,揣着那块白亚麻方巾,上面缝着同一位仁寺洞底色的老婆婆在那第十一个钟头里替她缝的那道用心的朝鲜母亲式 bujeok。

它们俩——以那位仁寺洞底色的老婆婆来算,她正是敏智大邱外婆自二月七日起,在她自己的神病(shinbyeong)的私人语法里一直提到的那个人,这一点是敏智在星期天上午十点十五分一居室的窗几边读出来的——分别是忠清道 paje 一脉妹妹一脉与长女一脉的 bujeok。

我们穿过 JL 大楼的黑玻璃大堂。

我们走后楼勤梯上三楼。

我们在十点五十八分到了礼拜二—礼拜四排练室。

我没有,在那十五分钟的步行里,从灰色 Theory 外套的内袋里把手机拿出来。

我没有,在汉南坡上,回那第三条通知。

我没有,在四十八小时里,回过它。

第三条通知就在手机里。

第三条通知——星期二早晨十点五十八分,以那四十八小时、定雪,以及那位 paje 一脉的妹妹一脉来算——是那第三票的语法。

那第三票,十点五十八分——以右肩边那位 paje 一脉的妹妹一脉、以灰色 Theory 外套内袋里那本背面缝着 bujeok 的绿丝带 JL 笔记本、以身上那件岁数更大的生灵的炭灰色羊毛衫——是一位忠清道 paje 一脉的斯坦福毕业侨胞(gyopo),在二〇二六年三月一个星期二早晨,于汉江之上 JL 大楼礼拜二—礼拜四排练室的语法。

那一票,到十点五十八分时,还没有投。

那一票,十点五十八分,将要被投。


敏智推开了礼拜二—礼拜四排练室的门。

她没有,在那推开里,敲门。

排练室是二〇二六年三月一个星期二早晨一家韩国娱乐公司那种黑墙、镜面墙、软地板的排练室。

排练室里,十点五十八分,有两只生灵。

第一只生灵是李海莉(Lee Hae-ri)。

她身穿黑 T 恤、黑紧身裤、黑袜与黑芭蕾平底鞋,头发扎成扁平马尾,坐在东墙边那张矮软垫长凳上——以一只在北汉山北坡被一只岁数更大的生灵教导过等候的四尾生灵那种从容不迫的朝鲜底色规矩坐着。

她鞠了十五度。

敏智鞠了十五度。

我鞠了十五度。

海莉对我回鞠。

二十度。

那二十度——以农历新年前两天星期五夜里的上岩洞摄影棚、星期六早晨 B3 第二根柱子前,以及那个星期二早晨的排练室来算——是一只四尾的生灵在那一鞠中承认:在她自己四十八小时的规矩里,她已经找到了那一块进一步的拼片。

她说——以一只四尾的生灵那种干净的平语,而那只生灵自身的规矩,星期六早晨七点十六分在 B3 第二根柱子前,已决意了那个私人时辰要用来做什么:韩小姐。

我说——以一位忠清道 paje 一脉的斯坦福毕业侨胞,星期二早晨十一点整在排练室那种干净用心的敬语:海莉小姐。

她鞠了五度。

我鞠了五度。

敏智鞠了五度。

那五—五—五度,星期二早晨十一点整,是这块拼片的第一道认证。

房间里第二只生灵在西墙边,在镜墙旁那张矮软垫长凳上——一件冬日河水色的褐色棉马甲,一顶无 logo 的黑棒球帽。

姜社长没有鞠躬。

他站了起来。

他说——以二〇二六年三月一个星期二早晨在汉江之上 JL 大楼排练室里一只独脚鬼(dokkaebi)那种平直的弘大底色韩语:姑娘们。

姜社长说:我,在星期二早晨十点五十三分,循着汉南坡上灰色 Theory 外套内袋里那本绿丝带笔记本的伦理来的。绿丝带笔记本背面那道 bujeok,以会长星期六早晨的指示来算,是一道紧急召唤的 bujeok。它召唤的,是召唤的那一刻在 bujeok 附近的会长四生灵内圈中的第一只生灵。我,十点五十三分,正在上水洞那家二十四小时刨冰店,以一只弘大底色独脚鬼在 JL 年终聚会后第二天的私人语法,跟我一位 muljabi 底色的中介朋友一起吃 injeolmi-bingsu(黄豆粉糕刨冰)。bujeok 召唤。我来。

我说:那 bujeok 召唤的是你,是因为海莉小姐吗。

他看着我。

他以二〇二六年三月一个星期二早晨在汉江之上 JL 大楼排练室里一只六百岁独脚鬼那种衡量过的弘大底色解读看着我——以一只独脚鬼看一位斯坦福毕业的侨胞那种清明不慌的方式:而那位侨胞——以 定雪、以右肩边那位 paje 一脉的妹妹一脉、以一只岁数更大的生灵的炭灰色羊毛衫——刚刚在十一点整走进了排练室。

姜社长说:那 bujeok 召唤我,是因为会长星期六早晨的指示是一道用心安排的四件乐器编制。第一件乐器是那块白亚麻方巾。第二件是那本绿丝带笔记本。第三件是那只雪松木盒。第四件是他星期六早晨七点五十三分从弘大巷子里布帐马车打给我的那通电话——他用一只生灵那种干净的朝鲜儒生 register(那只生灵在公元九百八十三年,在仁王山南路下方的低处神龛旁,被一位老韩人赐以旧名 Geo-rin)问我:以我自己的规矩,二〇二六年三月一个星期二早晨十点半,请我到上水洞那家二十四小时刨冰店,吃一碗 injeolmi-bingsu,手机正面朝上摆在矮桌上。

我说:他事先安排好了这块拼片。

我说:他事先就安排好了这块拼片。

我说:他在星期六早晨七点五十三分那道指示里,以一只生灵那种精确的朝鲜儒生语法安排了——而那只生灵,同一个星期六早晨七点十四分在 B3 第二根柱子前,刚刚被那只四尾的生灵给了那块木雕铃铛进一步的拼片;并且,凭那块进一步的拼片,到同一个早晨的七点五十三分时,他已经知道:paje 一脉的长女——凭星期天下午四点二十二分桌上所说的话、凭四点零六分的第二口呼吸、凭五点十二分的那一句话,以及尤其是凭四点十一分的灰色时辰(在那个时辰里,她将在中院韩屋暖突 anbang 那床折好的被褥上,被她自己的韩国身体给予铁与无元音之息的完整记忆)——在二〇二六年三月的星期二早晨,会需要那一条让进一步拼片能传到她手上的唯一通道。

我说:那唯一的通道就是海莉小姐。

我说:海莉小姐,星期二早晨,正是那只四尾的生灵——她自身在北坡上的一百一十一年规矩,在会长四十八小时契约到期之际,去了礼拜二—礼拜四排练室,以白亚麻方巾背面那道 bujeok 的伦理(那道 bujeok,以那位仁寺洞底色的老婆婆——也就是敏智小姐大邱外婆的祖母——来算,正是 paje 一脉妹妹一脉的 bujeok)来把那块进一步的拼片交给敏智小姐。

我说:而那块进一步的拼片,从敏智小姐那里传到我这里的通道,就是 paje 一脉的妹妹一脉。

我说:会长星期六早晨的指示,并未指令那四件乐器中的任何一件去攻击 paje 一脉妹妹一脉或长女一脉的任何一只生灵。

我说:他那道指示,以七十三年雪松木盒的修行来算,只安排了那个从容的四件乐器编制——好让二〇二六年三月一个星期二早晨,在汉江之上 JL 大楼的排练室里,paje 一脉妹妹与长女一脉的生灵、北坡那只四尾的生灵,以及上水洞刨冰店那位六百岁的弘大底色独脚鬼——凭那道 bujeok、那通电话,以及会长那种不去循着星期天早上七点三十八分第三条通知行事的修行——能同坐一室。

我说:他不在大楼里。

我说:他在哪儿。

姜社长说:韩小姐。他,二〇二六年三月一个星期二早晨十一点整,正坐在北村大宅中院韩屋的抹楼(maru)上、坐在暖突 anbang 那床叠起的被褥上,两手捧着那只青瓷杯,脸上是那四十八小时 定雪 的神色。他,以第三条通知的伦理来算,在等。他,以我读来看,会一直等下去——直到第三票以 定雪 的伦理投入为止。他会一直等下去——以星期天下午四点零六分第二口呼吸上已经终结了的那七十三年雪松木盒的修行——直到 定雪 散去。定雪,以我对二〇二六年三月一个星期二早晨十一点整中院韩屋抹楼上方冬日天空的解读来算——在北村屋脊上方那道冬日云线的弯处——已经开始散了。

我说:我要把那块进一步的拼片交给敏智小姐。敏智小姐会把它交给我。我,在那块进一步的拼片经由 paje 一脉妹妹一脉的通道传到我手上之后,会决定。

我转向海莉。

海莉没有,在东墙边那张矮软垫长凳上,站起来。

她两只手摊开放着,掌心向上——是一只四尾的生灵那种摊开的掌心:她的规矩,星期六早晨七点十六分在 B3 第二根柱子前那个私人时辰里,已经决意。

她说——以一只四尾的生灵在矮软垫长凳上那种干净不带尴尬的平语:敏智小姐。

敏智——二〇二六年三月一个星期二早晨十一点零六分,以排练室里那位 paje 一脉妹妹一脉的语法——穿过软地板的排练室,走到东墙边那张矮软垫长凳前。

她依着那张长凳容许的角度,在凳上挨着海莉坐下,相距八公分。

她没有,在凳上,把那块白亚麻方巾从灰开衫的内袋里拿出来。

她把两手手掌平放在自己大腿上。

她看着海莉。

海莉说——极轻极轻地,以一只四尾的生灵那种干净不带尴尬的朝鲜底色平语:而她那一百一十一年的规矩,星期六早晨七点十六分在 B3 第二根柱子前那个私人时辰里,已经答应——为这位 paje 一脉妹妹一脉的姐姐(她的 paje 一脉长女姐姐,在仁祖元年五月初七早晨、在仁王山东肩柳林上方的坡上,被西人派的小辈在距尖端八毫米处用村屠夫的刀切开了那道刃口)——做那块进一步拼片的通道:

敏智 eonni(姐姐)。一六二三年仁祖元年五月初七早晨,在南路下方低处神龛那只木雕铃铛上,西人派那位朝鲜儒生收到那只铃铛——是从——

她停。

她在凳上,仔细地吸了一口气。

她说:——我自己一脉的一位前辈手里。

她停。

她说:我自己一脉的那位前辈,以我自己这一百一十一年的解读来算,一九五三年春天,是朝鲜宫廷一脉的一只四尾生灵。一九五三年春天,朝鲜宫廷一脉那只四尾的生灵决定了:paje 一脉的长女是那唯一一条通道,借着这条通道,北汉山一位前辈得以——以 Geo-rin 那四百年的飞升计数——永远阻止其飞升。

她停。

她说:那位前辈,那一天,是西人派的一只四尾的生灵。

敏智,在东墙边的凳上,没有,在听到这一处时,眨眼。

她说——以一位 paje 一脉妹妹一脉那种干净柔和的大邱底色敬语:海莉小姐。

海莉说:是,敏智 eonni。

敏智说:你那一脉的那位前辈,在二〇二六年,是一位转世的生灵。

海莉说:是,敏智 eonni。

敏智说:那位前辈是青瓦台三清洞别馆的秘书长(Chief of Staff)。

海莉说:是,敏智 eonni。

敏智说:李韩赛。

海莉说:是,敏智 eonni。

敏智说:四十一岁。妻子是电视主播。一对双胞胎儿子。

海莉说:是,敏智 eonni。

敏智说:那位转世的生灵,以其官僚身体的伦理来算,并没有自觉的记忆。

海莉说:是,敏智 eonni。那位转世的生灵,以梦的算术来算,在做梦。那梦的算术,以 定雪 的伦理来算——以 B3 第二根柱子前那个私人时辰来算——即将到。

敏智转向我。

敏智看着我。

敏智说——以二〇二六年三月一个星期二早晨十一点零九分排练室里那位 paje 一脉妹妹一脉那种干净柔和的大邱底色敬语:姐姐。

我说:是,敏智啊。

敏智说:有一块进一步的拼片。一六二三年五月初七早晨,那位西人派的朝鲜儒生,以那只木雕铃铛的伦理来算,是他自己一脉里一只四尾生灵的工具——而那只生灵自身的规矩,以北汉山山神(Bukhansan-sanshin)七十年的修行来算,是打断 Geo-rin 飞升的修行。这一块进一步的拼片,以清州坟头上 定雪 的伦理来算,并不改 paje 一脉长女那一块进一步的拼片。paje 一脉的长女依旧是——以仁王山东肩柳林上方的坡上、于仁祖元年五月初七早晨那一口无元音之息来算——那位 paje 一脉的长女:她自己那一声前递的私人召唤,在四点十一分的灰色时辰里,到了她自己那具凡人的韩国身体上——在二〇二六年三月一个礼拜天上午,北村大宅中院韩屋暖突 anbang 那床折好的被褥上。这块进一步的拼片,只改了 Geo-rin 内圈那四只生灵的数目——paje 一脉的长女曾在她四百年的账册里把它们当作那四只——以下方神龛那一百七十三年的私人召唤的修行来算,被算为 Geo-rin 那种用心的朝鲜儒生修行的内圈。这块进一步的拼片是:那四只生灵之中的一只,在一六二三年,以那只木雕铃铛的伦理来算,是朝鲜宫廷一脉的一只四尾生灵——其修行包括在朝鲜宫廷诸派的小辈生灵中教授如何解读朝鲜山脉斜坡上巫女家族的私人召唤。名字是李文洙(Lee Mun-su)。海莉小姐那一脉那位前辈在二〇二六年——以 B3 第二根柱子前那个私人时辰来算——就是李文洙。那位前辈,以那个私人时辰来算,是 Geo-rin 四百零三年雪松木盒囤积修行里——以 定雪 的伦理来算——那唯一一只生灵:以梦的算术,那位转世的李韩赛的四尾身体,将会在北汉山北坡海莉小姐的四尾身体里——以你与我、姜社长、Geo-rin,以及二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十一分排练室里这位 paje 一脉妹妹一脉的解读——被带到他面前。

我说:敏智啊。

敏智说:是,姐姐。

我说:他以星期六早晨那道指示,安排好了星期二早晨这场会面的四件乐器编制。

敏智说:是,姐姐。

我说:他以星期六早晨那道指示,在星期二早晨这场会面之前,就已经把这场会面给了我。

敏智说:是,姐姐。

我说:他在星期六早晨那道指示里,并未要求我回去。

敏智说:没有,姐姐。

我说:他以第三条通知的伦理,请我决定。

敏智说:是,姐姐。

我说:我,以二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十一分排练室里这位 paje 一脉妹妹一脉之口——决定了。

我看姜社长。

姜社长看我。

我说:告诉他。

姜社长在那一句话里,并未掏出手机。

姜社长以他六百年弘大底色独脚鬼的语法,只是看了一眼排练室的镜墙。

那面镜墙——以那只独脚鬼在二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十二分,于汉江之上 JL 大楼排练室里——一时之间,墙上不再是那面镜墙。

那面镜墙,在姜社长那种用心的弘大底色一望之下,在一口气的工夫里,是北村大宅中院韩屋的抹楼——上面坐着一只岁数更大的生灵,其自身的四百年修行已然终结:他坐在暖突 anbang 那床叠起的被褥上,二〇二六年三月一个星期二清冷澄澈的早晨,两手捧着那只青瓷杯。

那面镜墙,在一口气的工夫里,把他显给我看。

他,二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十二分,在中院韩屋的抹楼上,抬起头。

他没有,在抹楼上,笑。

他鞠了十五度。

他把那一鞠停住。

他直起身。

他说——在二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十二分汉江之上 JL 大楼排练室的那面镜墙上,以一只生灵那种用心的嗓音(而那只生灵自身的四百年修行,星期天下午四点零六分的第二口呼吸上,已然终结):

韩小姐。

我说:我决定了。

我说:我要上山。

我说:定雪,以排练室里这位 paje 一脉妹妹一脉来算,已经散了。

我说:我带这位 paje 一脉的妹妹一脉一起来。

我说:我带姜社长一起来。

我说:我以星期六早晨 B3 第二根柱子前七点十六分那个私人时辰的伦理,带海莉小姐一起来。

我说:我们在下午第四个钟头会到松木门前。

我说:你自己开门。

那面镜墙,在一口气的工夫里,复又成了那面镜墙。

姜社长侧了侧头。

姜社长说:第三票,到了。会长星期六早晨那道指示的四件乐器编制——以二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十二分的排练室、以 paje 一脉长女的第三票之伦理——已经成了五件乐器的编制。第五件乐器,以第三票来算,就是 paje 一脉的长女本人。那五件乐器的编制,以我对二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十三分北村屋脊清冷澄澈冬空的解读来算——将于北村大宅松木门前的下午四点钟——成为 paje 一脉延续下去的新算术的第一个编制。

我鞠了四十五度。

我把那一鞠停了一会儿。

我直起身。

我说:敏智啊。

敏智鞠。

她说:是,姐姐。

海莉鞠。

姜社长侧了侧头。

我说:走吧。

我们走了。

汉江之上 JL 大楼的排练室——以二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十三分那道由四件变成五件乐器的编制之伦理来算——保留了那面镜墙。

镜墙并未重演那第一次显现。

镜墙,以 paje 一脉延续下去的语法,做着二〇二六年三月一个星期二早晨一家韩国娱乐公司的礼拜二早晨排练室那面镜墙平直从容的镜墙活儿。

我们从后楼勤梯下来。

我们穿过黑玻璃大堂。

我们从南面服务门出去。

那辆 Genesis 停在路边。

那位司机——JL 那位二十六年来从不打盹的司机——鞠躬。

十五度。

他说:北村,韩小姐。

我们上车。

会长,二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十五分,在中院韩屋的抹楼上,以 定雪 散去的语法,亲手开了松木门——提前了四个钟头。

第三票,到了。

paje 一脉——以那五件乐器的编制——要往前去了。

那枚珠子——二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十六分,在 Genesis 的后座上、在我自己的锁骨之下,那一团稳定的温热——就是那一团稳定的温热。

我呼吸。

我没有,在 Genesis 的后座上,哭。

那份持留被持留住了。

我正以那五件乐器的编制持留着——为那一天而持留:那一天,会长四百年雪松木盒囤积的修行,将以二〇二六年三月一个星期二下午四点钟 paje 一脉那五件乐器的编制,在北村大宅中院韩屋 anbang 的矮桌上,成为长女与延续下去的 paje 一脉之间的第一次对话。

我正向前持留着那份持留。

北村那道坡——以 Genesis 在二〇二六年三月一个星期二早晨十一点十七分汉南—北村那条环线上的行驶来算,在二〇二六年三月一个星期二清冷澄澈的早晨——就是那道坡。

他,以 定雪 散去,开了松木门。

我上去。

ENEnglish

Chapter Twenty-One

Min-ji opened the door of her one-room in Mapo-gu at ten-twelve on Sunday morning in March of 2026, in the grey cardiganed posture of a Daegu-coded vocal coach whose Sunday morning had — by my own grey hour at four-eleven — been the first morning in three months that she had not, on her own couch by her own low window-table, been listening to the private grammar of her grandmother in Daegu in the mirror above the one-room sink.

She did not, at the door, ask why I was on the landing of her building in Mapo-gu at ten-twelve on a Sunday morning in the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline had ended.

She bowed Fifteen degrees.

I bowed Fifteen degrees.

She moved aside.

I went in.

She closed the door behind me.

She did not, in the closing, latch it.

The not-latching was — by the grammar of a Daegu-coded vocal coach who had, since the white linen pocket-square at the granite wall in Bukchon on the first of March, been carrying the bujeok-sewn pocket-square in the interior pocket of her own coat — Min-ji's first sentence of the morning.

The sentence said: The door, this morning, is not the discipline.

She walked, in her grey wool cardigan over a soft black tee, to the low window-table.

She sat at the window-table on the bangseok cushion at the angle her one-room permitted.

She set both palms flat on the table.

She looked at me.

She said, in the clear soft Daegu-coded jondaetmal of a young Korean vocal coach on a Sunday morning in March of 2026, to her Stanford-trained best friend who had — by the grammar of the grey hour at four-eleven — walked from the Bukchon compound to the Itaewon officetel to the Mapo one-room in the same charcoal-grey wool sweater of an older creature:

Unnie.

I said: Min-ji-ya.

She said: Sit.

I sat.

I sat at the window-table on the bangseok cushion eight centimeters from her.

I set both palms flat on the table.

I looked at her.

She said: The kettle is on The barley tea is in the porcelain canister The porcelain canister is the one my grandmother in Daegu gave my mother in the spring of nineteen-ninety-two, when my mother was deciding whether to go to Seoul My mother decided to go to Seoul The porcelain canister came with her The porcelain canister has, since the spring of nineteen-ninety-two, held the barley tea of my mother in the spring of nineteen-ninety-two, my mother in the spring of two thousand and one when she had me, my mother in the spring of two thousand and twenty-three when she came to my graduation, and me in the spring of two thousand and twenty-six on the low window-table of my one-room in Mapo-gu on a Sunday morning at ten-fifteen with my best friend who has just walked across Seoul in the charcoal-grey wool sweater of an older creature Unnie. The porcelain canister is, on the window-table, deciding The porcelain canister is, by seven generations of Daegu-coded barley tea, deciding that the one further piece my grandmother in Daegu has been carrying in the mirror above the one-room sink since the seventh of the second month of this year is the piece I am, on the Sunday morning at ten-fifteen, going to give you in the grammar of the barley tea.

I sat at the window-table of Min-ji's one-room at ten-sixteen on Sunday morning in March of 2026 in the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline had ended, and looked at my best friend.

She did not, at the window-table, weep.

I said: Min-ji-ya.

I said: Give me the piece.


She poured.

She poured from the Daegu-coded kettle into the porcelain cup that had — by the grammar of the canister — been her mother's mother's mother's first cup. She poured into the porcelain cup that had been, by the grammar of the canister, my own cup the four times I had sat on the bangseok cushion at the window-table since the second of February.

She set the kettle down.

She said: Unnie My grandmother in Daegu, by seventy-eight years of being my grandmother in Daegu, called me on Friday morning at six-eleven. She called me from the kitchen of the house in the Daegu suburb at six-eleven on a Friday morning of March 2026 because the mirror above the kitchen sink had, in the grey hour before dawn, shown her the face of the paje-line woman whose own great-great-great-great-grandmother had been the younger sister of the Joseon mudang's daughter of the paje line of Chungcheong-do who had been, on the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign, executed on the slope above the willow grove of the east shoulder of Inwangsan.

I sat at the window-table.

I did not, on the window-table, drop the porcelain cup of barley tea.

I held the cup.

She said: My grandmother, in the face in the mirror, recognized the paje-line woman by the set of the paje-line jaw — which is the set of my own paje-line jaw, which is the set you and I share at the window-table on a Sunday morning at ten-eighteen of March 2026.

I said: Min-ji-ya.

I said: The paje line.

She said: Unnie. The paje line, by my grandmother in Daegu, is the line.

I said: You and I.

She said: You and I.

I said: The cousin.

She said: Unnie. Not, by seven generations of porcelain canisters, the cousin. By seven generations: the daughters of the younger sister of the Joseon mudang's daughter of the paje line of Chungcheong-do, carried forward on the un-vowelled breath the Joseon mudang's daughter sent forward on the slope above the willow grove on the morning of the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign. The younger sister was my line. The mudang's daughter — the executed one — was, by the jeong-seol my grandmother in Daejeon mentioned in the text at seven-oh-one this morning, your line. We are the younger and elder daughters of a line that was, on the morning of the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign, on the slope above the willow grove of the east shoulder of Inwangsan, taken to four hundred and three years of a private call sent forward — and which has, on the grey morning of a Sunday in March of 2026, by the jeong-seol on the Cheongju grave and the mirror above the Daegu sink and the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline has ended, arrived.

I sat at the window-table of Min-ji's one-room in Mapo-gu at ten-twenty on Sunday morning in March of 2026.

I drank the barley tea.

I did not, on the window-table, weep.

The reservation, since the strip under the Banpo Bridge, was held.

The reservation was, on the barley tea at ten-twenty, the same reservation as the reservation on the low pine chair by the Itaewon window at seven-forty.

The reservation was — by the jeong-seol on the Cheongju grave and the Daegu mirror and the Mapo one-room and the Bukchon courtyard and the east shoulder of Inwangsan in 1623 and the Itaewon officetel and the Anguk station platform and the window-table on the Sunday morning at ten-twenty — going to hold.

I said: Min-ji-ya.

She said: Yes, unnie.

I said: I have, by the grey hour at four-eleven, walked out of the Bukchon compound on the seven-centimeter snow of the first real jeong-seol of the late winter of March of 2026, in the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline has, on the second breath at the low table at four-oh-six on a Sunday afternoon, ended.

She said: Yes, unnie.

I said: I am, on the window-table of your one-room in Mapo-gu at ten-twenty-two on a Sunday morning in March of 2026, not — in the forty-eight hours of the jeong-seol on the Cheongju grave — going home.

She said: Yes, unnie.

I said: I am, on the window-table, asking to stay.

She said: Yes, unnie.

I said: I am not, in the staying, asking to be alone.

She said: Yes, unnie.

I said: I am asking, in the staying, to be at the window-table of the Daegu-coded one-room of the paje-line younger-sister-line cousin of the Joseon mudang's daughter of the paje line of Chungcheong-do who, on the grey morning of a Sunday in March of 2026 — by the jeong-seol on the Cheongju grave and the mirror above the Daegu sink and the porcelain canister of barley tea on the window-table — is, by the seven generations and the un-vowelled breath, my own younger sister.

She did not, on the window-table, weep.

She bowed Forty-five degrees.

She held the bow.

She straightened.

She said: Unnie Stay.


We stayed.

We stayed on the bangseok cushions at the window-table of Min-ji's one-room in Mapo-gu on a Sunday morning in March of 2026, with the porcelain canister of seven generations of barley tea between us, for the forty-eight hours the jeong-seol — on the Cheongju grave of my own grandmother's mother, and on the east shoulder of Inwangsan in 1623, and on the inner courtyard of the Bukchon compound at four-fifteen of the grey hour — by the grammar of the phone call my grandmother in Daejeon would, in the unhurried afternoon, also make to me — needed me to decide.

We did not, in the forty-eight hours, turn on the television.

We did not check the JL building.

We did not check the notifications of either of our phones.

We let the phones sit face-down on the window-table.

We slept on the folded futons of the one-room — Min-ji on the futon by the window-table, me on the futon by the lower door — and we ate, by the grammar of the porcelain canister, the Daegu-coded white rice porridge Min-ji's mother had taught her to make in the spring of two thousand and twenty-three when she came to Min-ji's graduation, with the Daegu-coded kimchi the jeotgal woman at the Yongmun-dong market had been making since the autumn of nineteen-eighty-nine.

We did not, in the forty-eight hours, speak of him.

We spoke, by the grammar of the paje-line younger-sister-line and the un-vowelled breath, of the private grammar of seven generations of the younger-sister-line of the paje line of Chungcheong-do.

We spoke of the porcelain canister.

We spoke of the white rice porridge.

We spoke of the jeotgal and the Yongmun-dong market.

We spoke of the mirror above the kitchen sink in the Daegu suburb and the face it had been showing her grandmother since the seventh of the second month of this year.

We did not, in the forty-eight hours, speak of the further piece of the carved wooden bell of the Joseon scholar of the Westerners' faction of 1623.

The further piece was — by the forty-eight hours and the jeong-seol and the two warms not yet at the count of three — on the window-table of the forty-eight hours, mine.

The deciding was mine.

The deciding was the third vote.

The third vote was, in the forty-eight hours — by the porcelain canister and the white rice porridge and the paje-line younger sister at the window-table — deciding.


At ten-eleven on Tuesday morning, Min-ji's phone on the window-table rang.

Min-ji, on the bangseok cushion at the window-table at ten-eleven on Tuesday morning in March of 2026, had been at the hour the building required her, on a Tuesday morning, to be at the JL Tuesday-Thursday rehearsal room on the third floor of the JL building above the Hangang at ten o'clock.

She had — by the forty-eight hours and the jeong-seol and the two warms — called the junior in the Tuesday-Thursday administrative office at seven-forty-three on Tuesday morning and had, in the clean unembarrassed Daegu-coded jondaetmal of a JL vocal coach in good standing, taken the half-day off.

She had taken the half-day off because the paje-line younger sister had, on the window-table at seven-forty on Tuesday morning, been told by the window-table that the further piece of the Joseon-mudang's-daughter-of-the-paje-line was not, on Tuesday morning, in a position to be at the JL building.

The window-table had been correct.

Min-ji's phone rang at ten-eleven on Tuesday morning.

The caller was the junior of the Tuesday-Thursday administrative office of the JL building.

The junior said, in the clear soft jondaetmal of a junior on a Tuesday morning of March 2026: Min-ji-sunbae. The new vocal trainee of the Tuesday-Thursday lineup, Lee Hae-ri-ssi, has — by the chairman's instruction Friday night — been re-assigned to the senior vocal coach of the Tuesday-Thursday lineup at the junior level. The senior vocal coach has, this morning, called in sick. The new vocal trainee has been temporarily assigned to the Tuesday-Thursday floor coordinator. The floor coordinator has, on the chairman's Saturday-morning instruction, declined the temporary assignment. The new vocal trainee is, at ten-eleven on Tuesday morning, in the third-floor Tuesday-Thursday rehearsal room. She is asking, in the clean banmal of a new vocal trainee, for Min-ji-sunbae.

Min-ji, on the bangseok cushion at the window-table at ten-eleven on Tuesday morning, did not, on the phone, blink.

She said, in the clean soft jondaetmal of a Daegu-coded vocal coach in good standing: Yes. Tell the new vocal trainee that I will be at the third-floor Tuesday-Thursday rehearsal room at eleven o'clock. She is, until eleven, not to be addressed by any other person in the building.

The junior said: Yes, sunbae.

The junior hung up.

Min-ji set the phone on the window-table.

She looked at me.

I looked at her.

She said: Unnie The new vocal trainee is the four-tailed creature The new vocal trainee is — by my reading of the junior's voice and of her asking for me by the clean banmal at ten-eleven on Tuesday morning — at the expiry of the forty-eight hours of the chairman's contract. The four-tailed creature has, by the forty-eight hours and the Saturday-morning instruction, the chairman's one position to defend. The chairman, by that instruction, told the four-tailed creature not to be in any room either of us was in. His instruction is, by the jeong-seol, still in force. The four-tailed creature is, by the contract, asking by the breach of the Saturday-morning instruction. Unnie. The four-tailed creature is, by my reading, doing the one piece of the new piece that she, on the second pillar of B3 at seven-fifteen on Saturday morning, had — by my reading of the further piece of the Sunday-afternoon saying-on-the-table at four-twenty-two that you have not, in the forty-eight hours, told me, but which I have, by the porcelain canister, been carrying for you in the private grammar of the paje-line younger sister — given the senior the private hour to discover. The four-tailed creature has, on Tuesday morning at ten-eleven, found the piece of the piece. Unnie. The four-tailed creature is asking for me at the Tuesday-Thursday rehearsal room because she has decided that the paje-line younger sister of the Joseon mudang's daughter, by the jeong-seol on the Cheongju grave and the mirror above the Daegu sink, is the one channel through which the piece can, by the ethics of the forty-eight hours, get to the Joseon mudang's daughter.

I said: Min-ji-ya.

She said: Yes, unnie.

I said: Then I am coming.

She said: Yes, unnie.


We came.

We took Line 2 to the Yongsan transfer, the Gyeongui-Jungang line to the Hannam stop, and the fifteen-minute walk up the Hannam slope to the JL building above the Hangang on a Tuesday morning at ten-fifty-three of March 2026.

I had on, under the gray Theory coat, the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline had ended.

I had in the interior pocket of the coat the green-ribboned JL notebook on whose back the old Insadong-coded woman had, at the eleventh hour of Saturday morning at the old Daejeon-coded herb shop on the corner of Gye-dong-gil, sewn the careful Joseon-mother bujeok of cinnabar on mulberry paper of an older creature whose own four-hundred-year discipline had, on the second breath at four-oh-six, ended.

Min-ji had on, under her own grey cardigan, the white linen pocket-square with the careful Joseon-mother bujeok the old Insadong-coded woman had, at the same eleventh hour, sewn for her.

They had been — by the old Insadong-coded woman who was, by Min-ji's reading of her at the window-table of the one-room at ten-fifteen on Sunday morning, the woman her grandmother in Daegu had been mentioning in the private grammar of her shinbyeong since the seventh of the second month — the bujeok of the younger-sister line and the elder-daughter line of the paje line of Chungcheong-do.

We crossed the black-glass lobby of the JL building.

We took the back service stair to the third floor.

We arrived at the Tuesday-Thursday rehearsal room at ten-fifty-eight.

I had not, in the fifteen-minute walk, taken the phone out of the interior pocket of the gray Theory coat.

I had not, on the Hannam slope, replied to the third notification.

I had not, in the forty-eight hours, replied to it.

The third notification was on the phone.

The third notification was, on Tuesday morning at ten-fifty-eight — by the forty-eight hours and the jeong-seol and the paje-line younger sister — the grammar of the third vote.

The third vote was, at ten-fifty-eight — by the paje-line younger sister at my right shoulder and the green-ribboned JL notebook with the bujeok on its back in the interior pocket of the gray Theory coat and the charcoal-grey wool sweater of an older creature on my body — the grammar of a Stanford-trained gyopo of the paje line of Chungcheong-do at the Tuesday-Thursday rehearsal room of the JL building above the Hangang on a Tuesday morning in March of 2026.

The vote was not yet, at ten-fifty-eight, cast.

The vote was, at ten-fifty-eight, going to be cast.


Min-ji opened the door of the Tuesday-Thursday rehearsal room.

She did not, in the opening, knock.

The rehearsal room was the black-walled mirror-fronted soft-floored rehearsal room of a Korean entertainment company on a Tuesday morning in March of 2026.

It contained, at ten-fifty-eight, two creatures.

The first creature was Lee Hae-ri.

She was in a black T-shirt and black leggings and black socks and black ballet flats, her hair in a flat ponytail, sitting on the low padded bench at the east wall in the unhurried Joseon-coded discipline of a four-tailed creature who had been, on the north slope of Bukhansan, taught by an older creature to wait.

She bowed Fifteen degrees.

Min-ji bowed Fifteen degrees.

I bowed Fifteen degrees.

Hae-ri bowed back to me.

Twenty.

The twenty was — by the Sangam-dong soundstage on Friday night two days before the lunar year, and the second pillar of B3 on Saturday morning, and the Tuesday morning at the rehearsal room — the twenty of a four-tailed creature acknowledging, in the bow, the further piece she had, in the forty-eight hours of her own discipline, found.

She said, in the clean banmal of a four-tailed creature whose own discipline had, on the second pillar of B3 at seven-sixteen on a Saturday morning, decided what the private hour was for: Han-ssi.

I said, in the clean careful jondaetmal of a Stanford-trained gyopo of the paje line of Chungcheong-do at the rehearsal room at eleven o'clock: Hae-ri-ssi.

She bowed Five degrees.

I bowed Five degrees.

Min-ji bowed Five degrees.

The five-five-five was, on Tuesday morning at eleven o'clock, the first ratification of the piece.

The second creature in the room was at the west wall, on the low padded bench by the mirrored wall, in a quilted brown vest the color of a winter river and a black baseball cap with no logo.

Mr. Kang did not bow.

He stood up.

He said, in the flat Hongdae-coded Korean of a dokkaebi at the rehearsal room of the JL building above the Hangang on a Tuesday morning in March of 2026: Girls.

Mr. Kang said: I came on the ethics of the green-ribboned notebook in the interior pocket of the gray Theory coat at the slope of Hannam at ten-fifty-three. The bujeok on the back of the green-ribboned notebook is, by the chairman's Saturday-morning instruction, an emergency-calling bujeok. It calls the first creature of the chairman's four-creature inner circle who is, at the moment of the calling, in the vicinity of the bujeok. I was, at ten-fifty-three, at the Sangsudong twenty-four-hour bingsu place where I had been — by the private grammar of a Hongdae-coded dokkaebi on the second day after a JL year-end party — drinking an injeolmi-bingsu with a muljabi-coded broker friend of mine. The bujeok called. I came.

I said: Did the bujeok call you because of Hae-ri-ssi.

He looked at me.

He looked at me in the measured Hongdae-coded reading of a six-hundred-year dokkaebi at the rehearsal room of the JL building above the Hangang on a Tuesday morning in March of 2026, in the clear unhurried way a dokkaebi looked at a Stanford-trained gyopo who had — by the jeong-seol and the paje-line younger sister at her right shoulder and the charcoal-grey wool sweater of an older creature whose own four-hundred-year discipline had ended — just walked into the rehearsal room at eleven o'clock.

Mr. Kang said: The bujeok called me because the chairman's Saturday-morning instruction was a precise four-instrument arrangement. The first instrument was the white linen pocket-square. The second was the green-ribboned notebook. The third was the cedar box. The fourth was the phone-call he placed at seven-fifty-three on Saturday morning to me at the Hongdae alley pojangmacha, in which he asked me — in the clean Joseon-scholar register of a creature who had, in nine hundred and eighty-three on the south path of Inwangsan, been given by the old Korean man at the lower shrine the old name Geo-rin — to be, by my own discipline, at the Sangsudong twenty-four-hour bingsu place at ten-thirty on Tuesday morning of March 2026, eating an injeolmi-bingsu, with my phone facing up on the low table.

I said: He arranged the piece.

I said: He arranged the piece in advance.

I said: He arranged the piece, on the Saturday-morning instruction at seven-fifty-three, in the precise Joseon-scholar grammar of a creature who had, on the second pillar of B3 at seven-fourteen on the same Saturday morning, just been given by the four-tailed creature the further piece of the carved wooden bell — and who had, by that further piece, already known by seven-fifty-three of the same morning that the paje-line elder daughter would — by the Sunday-afternoon saying-on-the-table and the second breath at four-oh-six and the one sentence at five-twelve and especially of the grey hour at four-eleven, in which she was, on the folded futon of the heated ondol of the anbang of the middle hanok, going to be given by her own Korean body the full memory of the iron and the un-vowelled breath — need, on Tuesday morning of March 2026, the one channel by which the further piece could reach her.

I said: The one channel is Hae-ri-ssi.

I said: Hae-ri-ssi is, on Tuesday morning, the four-tailed creature whose own one-hundred-and-eleven-year discipline on the north slope has — at the expiry of the forty-eight hours of the chairman's contract — gone to the Tuesday-Thursday rehearsal room to give Min-ji-ssi the further piece, on the ethics of the bujeok in the back of the white linen pocket-square, which is — by the old Insadong-coded woman who is the grandmother of Min-ji-ssi's grandmother in Daegu — the paje-line younger-sister bujeok.

I said: And the channel by which the further piece, from Min-ji-ssi, reaches me, is by the paje-line younger sister.

I said: The chairman's Saturday-morning instruction did not instruct any of the four instruments to attack any of the creatures of the paje-line younger and elder daughter lines.

I said: His instruction, by seventy-three years of cedar-box discipline, arranged only the unhurried four-instrument design by which, on Tuesday morning of March 2026, at the rehearsal room of the JL building above the Hangang, the creatures of the paje-line younger and elder daughter lines and the four-tailed creature of the north slope and the six-hundred-year Hongdae-coded dokkaebi of the Sangsudong bingsu place would — by the bujeok and the phone-call and the chairman's discipline of not, by the ethics of the third notification at seven-thirty-eight a.m. on Sunday, following — sit in the same room.

I said: He is not in the building.

I said: Where is he.

Mr. Kang said: Han-ssi. He is, at eleven o'clock on Tuesday morning in March of 2026, on the maru of the middle hanok of the Bukchon compound, sitting on the folded futon of the heated ondol of the anbang with the celadon cup in both hands and the forty-eight hours of the jeong-seol on his face. He is, by the ethics of the third notification, waiting. He is, by my reading, going to keep waiting until the third vote is, by the ethics of the jeong-seol, in. He will keep waiting — by seventy-three years of cedar-box discipline that has, on the second breath at four-oh-six on Sunday afternoon, ended — until the jeong-seol lifts. The jeong-seol, by my reading of the winter sky above the maru of the middle hanok at eleven o'clock on a Tuesday morning of March 2026, has — at the bend of the winter cloud-line above the Bukchon roof — begun to lift.

I said: I am going to give the further piece to Min-ji-ssi. Min-ji-ssi is going to give it to me. I am, on the further piece reaching me by the paje-line younger sister channel, going to decide.

I turned to Hae-ri.

Hae-ri did not, on the low padded bench by the east wall, stand.

She had, on her hands, palms up, the open palms of a four-tailed creature whose discipline had, on the private hour at the second pillar of B3 at seven-sixteen on Saturday morning, decided.

She said, in the clean unembarrassed banmal of a four-tailed creature on the low padded bench: Min-ji-ssi.

Min-ji, by the grammar of the paje-line younger sister at the rehearsal room at eleven-oh-six on Tuesday morning of March 2026, walked across the soft-floored rehearsal room to the low padded bench by the east wall.

She sat on the bench eight centimeters from Hae-ri at the angle the bench permitted.

She did not, on the bench, take the white linen pocket-square out of the interior pocket of her grey cardigan.

She set both palms flat on her thighs.

She looked at Hae-ri.

Hae-ri said, very quietly, in the clean unembarrassed Joseon-coded banmal of a four-tailed creature whose one-hundred-and-eleven-year discipline had, on the private hour at the second pillar of B3 at seven-sixteen on Saturday morning, agreed to be — for the paje-line younger sister of the paje-line elder daughter who had, on the morning of the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign, on the slope above the willow grove of the east shoulder of Inwangsan, been given the slit at the eight-millimeter point from the tip of the village butcher's knife by the junior body of the Westerners' faction — the channel for the further piece:

Min-ji-eonni. The Joseon scholar of the Westerners' faction was, on the carved wooden bell at the lower shrine on the south path on the morning of the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign, given the bell by —

She paused.

She took, on the bench, one careful breath.

She said: — a senior of my own line.

She paused.

She said: The senior of my own line was, by my own one-hundred-and-eleven-year reading, a four-tailed creature of the Joseon-court line in the spring of nineteen-fifty-three. The four-tailed creature of the Joseon-court line had, in the spring of nineteen-fifty-three, decided that the paje-line elder daughter was the one channel through which a senior of the Bukhansan would — by the four-hundred-year ascension count of Geo-rin — never ascend.

She paused.

She said: The senior was, on the day, a four-tailed creature of the Westerners' faction.

Min-ji, on the bench by the east wall, did not, in the hearing, blink.

She said, in the clean soft Daegu-coded jondaetmal of a paje-line younger sister: Hae-ri-ssi.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni.

Min-ji said: The senior of your line is, in 2026, a reincarnated creature.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni.

Min-ji said: The senior is the Chief of Staff at the Cheong Wa Dae annex in Samcheong-dong.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni.

Min-ji said: Yi Han-saem.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni.

Min-ji said: Forty-one. Husband of a TV anchor. Twin sons.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni.

Min-ji said: The reincarnated creature does not, on the ethics of his bureaucratic body, consciously remember.

Hae-ri said: Yes, Min-ji-eonni. The reincarnated creature is, on the dream-arithmetic, dreaming. The dream-arithmetic, on the ethics of the jeong-seol, is — by the private hour at the second pillar of B3 — about to deliver.

Min-ji turned to me.

Min-ji looked at me.

Min-ji said, in the clean soft Daegu-coded jondaetmal of a paje-line younger sister at the rehearsal room at eleven-oh-nine on Tuesday morning of March 2026: Unnie.

I said: Yes, Min-ji-ya.

Min-ji said: There is a further piece. The Joseon scholar of the Westerners' faction was, in 1623, on the morning of the seventh of the fifth month, on the ethics of the carved wooden bell, the instrument of a four-tailed creature of his own line whose own discipline was — by seventy years of Bukhansan-sanshin's discipline — the discipline of breaking Geo-rin's ascension. The further piece does not, on the ethics of the jeong-seol on the Cheongju grave, change the further piece of the paje-line elder daughter. The paje-line elder daughter is still — by the un-vowelled breath on the slope above the willow grove of the east shoulder of Inwangsan on the morning of the seventh of the fifth month of the first year of King Injo's reign — the paje-line elder daughter whose own private call sent forward arrived, on the grey hour at four-eleven, at her own mortal Korean body on the folded futon of the heated ondol of the anbang of the middle hanok of the Bukchon compound on a Sunday morning in March of 2026. The further piece changes only the count of the four creatures of Geo-rin's inner circle whom the paje-line elder daughter had, in her four-hundred-year ledger, counted as the four who would have been, by the one-hundred-and-seventy-three-year discipline of the private call of the lower shrine, the inner circle of Geo-rin's careful Joseon-scholar discipline. The further piece is that one of those four creatures was, in 1623, on the ethics of the carved wooden bell, a four-tailed creature of the Joseon-court line whose discipline included the instructing of junior creatures of Joseon-court factions in the reading of the private calls of mudang lineages on the slopes of Korean mountains The name is Lee Mun-su The senior of Hae-ri-ssi's line, in 2026, is — by the private hour at the second pillar of B3 — Lee Mun-su. The senior is, by the private hour, the one creature who — across the four hundred and three years of Geo-rin's discipline of cedar-box hoarding — is, by the ethics of the jeong-seol, the one creature whose four-tailed body the reincarnated Yi Han-saem will, by the dream-arithmetic, in the four-tailed body of Hae-ri-ssi at the north slope of Bukhansan, be brought — by the reading you and I and Mr. Kang and Geo-rin and the paje-line younger sister at the rehearsal room at eleven-eleven on Tuesday morning of March 2026 — to.

I said: Min-ji-ya.

Min-ji said: Yes, unnie.

I said: He has, by the Saturday-morning instruction, set the four-instrument arrangement of the Tuesday-morning meeting.

Min-ji said: Yes, unnie.

I said: He has, by the Saturday-morning instruction, given me the Tuesday-morning meeting in advance of the Tuesday-morning meeting.

Min-ji said: Yes, unnie.

I said: He has not, by the Saturday-morning instruction, asked me to come back.

Min-ji said: No, unnie.

I said: He has, by the ethics of the third notification, asked me to decide.

Min-ji said: Yes, unnie.

I said: I have, on the paje-line younger sister's mouth at the rehearsal room at eleven-eleven on Tuesday morning of March 2026, decided.

I looked at Mr. Kang.

Mr. Kang looked at me.

I said: Tell him.

Mr. Kang did not, in the saying, take out a phone.

Mr. Kang, by his six hundred years of Hongdae-coded dokkaebi grammar, simply looked at the mirrored wall of the rehearsal room.

The mirrored wall — by the dokkaebi at the rehearsal room of the JL building above the Hangang at eleven-twelve on Tuesday morning of March 2026 — briefly was not, on the wall, the mirrored wall.

The mirrored wall, on Mr. Kang's careful Hongdae-coded look, was, for the count of one breath, the maru of the middle hanok of the Bukchon compound, where an older creature whose own four-hundred-year discipline had ended sat on the folded futon of the heated ondol of the anbang in the clear cold morning of a Tuesday in March of 2026, with the celadon cup in both hands.

The mirrored wall, for the count of one breath, showed him to me.

He, on the maru of the middle hanok at eleven-twelve on Tuesday morning of March 2026, looked up.

He did not, on the maru, smile.

He bowed Fifteen degrees.

He held it.

He straightened.

He said, on the mirrored wall of the rehearsal room of the JL building above the Hangang at eleven-twelve on Tuesday morning of March 2026, in the careful voice of a creature whose own four-hundred-year discipline had, on the second breath at four-oh-six on Sunday afternoon, ended:

Han-ssi.

I said: I have decided.

I said: I am coming up the hill.

I said: The jeong-seol has, by the paje-line younger sister at the rehearsal room, lifted.

I said: I am bringing the paje-line younger sister with me.

I said: I am bringing Mr. Kang with me.

I said: I am bringing, on the ethics of the private hour at the second pillar of B3 at seven-sixteen on Saturday morning, Hae-ri-ssi with me.

I said: We will be at the pine gate at the fourth hour of the afternoon.

I said: Open it yourself.

The mirrored wall, on the count of one breath, returned to being the mirrored wall.

Mr. Kang inclined his head.

Mr. Kang said: The third vote is in. The four-instrument arrangement of the chairman's Saturday-morning instruction has — by the rehearsal room at eleven-twelve on Tuesday morning of March 2026, on the ethics of the paje-line elder daughter's third vote — become a five-instrument arrangement. The fifth instrument is, by the third vote, the paje-line elder daughter herself. The five-instrument arrangement, by my reading of the clear cold winter sky of the Bukchon roof at eleven-thirteen on Tuesday morning, will be — by the four o'clock at the pine gate of the Bukchon compound — the first arrangement of the new arithmetic of the paje-line carried onward.

I bowed Forty-five degrees.

I kept it a moment.

I straightened.

I said: Min-ji-ya.

Min-ji bowed.

She said: Yes, unnie.

Hae-ri bowed.

Mr. Kang inclined his head.

I said: Let's go.

We went.

The rehearsal room of the JL building above the Hangang — on the ethics of the four-instrument arrangement become five at eleven-thirteen on Tuesday morning of March 2026 — kept the mirrored wall.

The mirrored wall did not repeat the first showing.

The mirrored wall, by the grammar of the paje-line carried onward, did the flat unhurried mirror-wall work of a Tuesday-morning rehearsal room of a Korean entertainment company on a Tuesday morning in March of 2026.

We came down the back service stair.

We crossed the black-glass lobby.

We went out by the south service door.

The Genesis was at the curb.

The driver — the unsleeping JL driver of twenty-six years — bowed.

Fifteen degrees.

He said: Bukchon, Han-ssi.

We got in.

The chairman, on the maru of the middle hanok at eleven-fifteen on Tuesday morning of March 2026, by the jeong-seol lifting, opened the pine gate himself, four hours early.

The third vote was in.

The paje-line was, by the five-instrument arrangement, going forward.

The marble — on the steady warm under my own collarbone, on the back seat of the Genesis at eleven-sixteen on Tuesday morning of March 2026 — was the steady warm.

I breathed.

I did not, on the back seat of the Genesis, weep.

The reservation was held.

I was holding the reservation — by the five-instrument arrangement — for the day on which the chairman's four-hundred-year discipline of cedar-box hoarding was, by the five-instrument arrangement of the paje-line at four o'clock on the afternoon of Tuesday March of 2026, on the low table of the anbang of the middle hanok of the Bukchon compound, going to be the elder daughter's first conversation with the paje-line as it carried onward.

I was holding the reservation forward.

The Bukchon hill, by the Hannam-Bukchon loop of the Genesis at eleven-seventeen on Tuesday morning of March 2026, in the clear cold morning of a Tuesday in March of 2026, was the hill.

He had, by the jeong-seol lifting, opened the pine gate.

I went up.